:: Un projet d'autonomisation des peuples autochtones de Papouasie (Indonésie) que finance le Fonds des Nations Unies pour la sécurité humaine; | UN | :: مشروع تمكين الشعوب الأصلية في بابوا، إندونيسيا، الذي يحظى بدعم من صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري |
Le Japon versera à cet effet une contribution de 10 millions de dollars au Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour la sécurité humaine. | UN | وتبعا لذلك، ستسهم اليابان بمبلغ 10 ملايين دولار في صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري. |
Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour la sécurité humaine | UN | صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري |
Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour la sécurité humaine | UN | صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري |
Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour la sécurité humaine | UN | صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري |
D'autres pays ont déjà demandé à être inclus dans les activités organisées au titre du Fonds d'affectation spéciale pour la sécurité alimentaire. | UN | وأشار إلى أنَّ بلدان أخرى طلبت بالفعل أن تشملها الأنشطة المقدمة إلى بعض الدول في إطار الصندوق الاستئماني للأمن الغذائي. |
Il est financé grâce à une subvention de 1,1 million de dollars octroyée par le Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour la sécurité humaine. | UN | وهذا المشروع يمول من منحة قدرها 1.1 مليون دولار مقدمة من صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري. |
Il est financé par un don de 1,1 million de dollars provenant du Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour la sécurité humaine. | UN | وتمول ذلك منحة قدرها 1.1 مليون دولار مقدمة من صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري. |
Nous nous félicitons du rôle joué par le Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour la sécurité humaine dans la mise en œuvre de divers projets importants. | UN | ونرحب بالدور الذي اضطلع به صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري في تنفيذ العديد من المشاريع الهامة. |
Néanmoins, le Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour la sécurité humaine mène en la matière plusieurs activités que nous saluons. | UN | ورغم ذلك، باشر الصندوق الاستئماني للأمن البشري أنشطة عديدة ونحن نقدر ذلك. |
Audit de la gestion du Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour la sécurité humaine. | UN | مراجعة إدارة صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري. |
pour la sécurité humaine Fonds de développement pour la femme | UN | صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري |
Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour la sécurité humaine | UN | الصندوق الاستئماني للأمن البشري التابع للأمم المتحدة |
Fonds des Nations Unies pour la sécurité humaine | UN | صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري |
Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour la sécurité humaine | UN | صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري |
Fonds des Nations Unies pour la sécurité humaine | UN | صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري |
Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour la sécurité humaine | UN | صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري |
Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour la sécurité humaine | UN | صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري |
Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour la sécurité humaine | UN | صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري |
Le Japon apporte donc de l'aide, tant au niveau bilatéral qu'à travers le Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour la sécurité humaine. | UN | ولذلك تقدم اليابان المعونة على المستوى الثنائي ومن خلال صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري على حد سواء. |