ويكيبيديا

    "الاستثمار ونقل التكنولوجيا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • investissements et du transfert de technologie
        
    • investissements et le transfert de technologie
        
    • investissements et les transferts de technologie
        
    • investissements et le transfert de technologies
        
    • investissements et du transfert de technologies
        
    • investissements et le transfert des technologies
        
    • l'investissement et les transferts
        
    En application de l'Engagement de Cartagena, le Conseil du commerce et du développement a créé un Groupe de travail spécial sur l'interaction des investissements et du transfert de technologie. UN فعملا بالتزام كرتاخينا، أنشأ مجلس التجارة والتنمية فريقا عاملا مخصصا للترابط بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا.
    Groupe de travail spécial sur l'interaction des investissements et du transfert de technologie UN الفريق العامل المخصص للترابط بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا
    Note du secrétariat de la CNUCED transmettant le rapport final du Groupe de travail spécial sur l'interaction des investissements et du transfert de technologie UN مذكرة من أمانة اﻷونكتاد تحيل بها التقرير النهائي للفريق العامل المخصص المعني بالترابط بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا
    Treize institutions sont actuellement dans le réseau, ce qui est idéal pour permette à l'ONUDI de promouvoir les investissements et le transfert de technologie. UN وهناك الآن ثلاث عشرة مؤسسة تؤلف شبكة فريدة لليونيدو من أجل ترويج الاستثمار ونقل التكنولوجيا.
    De même, nous avons signé avec l'Union européenne des accords de coopération novateurs pour promouvoir le flux des investissements et les transferts de technologie. UN وعلى غرار ذلك وقﱠعنا على اتفاقات تعاون جديدة مع الاتحاد اﻷوروبي، لتشجيع تدفق الاستثمار ونقل التكنولوجيا.
    Suivi du Groupe de travail spécial sur l'interaction des investissements et du transfert de technologie. UN متابعة الفريق العامل المخصص للترابط بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا.
    A. Groupe de travail spécial sur l'interaction des investissements et du transfert de technologie UN ألف - الفريق العامل المخصص للترابط بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا
    Il convenait aussi de tenir compte, dans ces travaux, des recommandations formulées par le Groupe de travail spécial sur la comparaison de l'expérience des pays en matière de privatisation, ainsi que des recommandations du Groupe de travail spécial sur l'interaction des investissements et du transfert de technologie. UN وقال إن العمل في هذا الشأن ينبغي أن يأخذ أيضا في الاعتبار توصيات الفريق العامل المخصص للخبرات المقارنة في مجال الخصخصة وتوصيات الفريق العامل المخصص المعني بالعلاقة بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا.
    A. Groupe de travail spécial sur l'interaction des investissements et du transfert de technologie de la CNUCED UN ألف- فريق اﻷونكتاد العامل المخصص للترابط بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا
    DES investissements et du transfert de technologie UN بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا
    Le Secrétaire général de la CNUCED juge prématuré d'engager des consultations avec les gouvernements au sujet de la poursuite de l'élaboration du code : il faut attendre que le Groupe de travail spécial sur l'interaction des investissements et du transfert de technologie ait examiné les questions en jeu de façon approfondie. UN وإن من رأي اﻷمين العام لﻷونكتاد أن من السابق ﻷوانه مواصلة المشاورات مع الحكومات حول مسار العمل مستقبلا بشأن وضع مدونة دولية لقواعد السلوك قبل النظر بصورة متعمقة في القضايا الجاري تناولها في إطار الفريق العامل المخصص للترابط بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا.
    Groupe de travail spécial sur l'interaction des investissements et du transfert de technologie (CNUCED) UN الفريق العامل المخصــص للترابــط بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا )اﻷونكتاد(
    Cuba espère que les recommandations de la Commission du développement durable et les travaux du Groupe de travail spécial sur l'interaction des investissements et du transfert de technologie du Conseil du commerce et du développement auront des effets positifs dans ce domaine. UN وأعرب عن أمل كوبا في أن تسفر توصيات اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة وأعمال الفريق العامل المخصص لموضوع الترابط بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا والتابع لمجلس التجارة والتنمية عن تحقيق أثر إيجابي في هذا المجال.
    11A.143 Dans l'exécution de ce programme d'activité, on tiendra compte des conclusions du Groupe de travail spécial sur l'interaction des investissements et du transfert de technologie et des résultats des négociations commerciales multilatérales d'Uruguay. UN ١١ ألف - ١٤٣ وستراعى في تنفيذ اﻷعمال التي ينطوي عليها هذا البرنامج الفرعي محصلة أعمال الفريق العامل المخصص المعني بالترابط بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا فضلا عن نتائج جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف.
    Par la suite, la Commission du transfert de technologie a été suspendue et il a été créé un nouveau Groupe de travail spécial sur l'interaction des investissements et du transfert de technologie, qui a achevé ses travaux en mars 1994. UN ونتيجة لذلك، عُلﱢقت اللجنة المعنية بنقل التكنولوجيا وأنشئ فريق جديد هو الفريق العامل المخصص للترابط بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا الذي أنجز أعماله في آذار/مارس ٤٩٩١.
    L'intervenant note avec satisfaction les efforts déployés pour promouvoir les investissements et le transfert de technologie, et pour mettre en place un réseau interrégional d'institutions de promotion des investissements en Afrique. UN ورحّب بالجهود الرامية لترويج الاستثمار ونقل التكنولوجيا وانشاء شبكة أقاليمية لوكالات ترويج الاستثمار في أفريقيا.
    Elles ont noté que les entreprises privées peuvent promouvoir le droit au développement en augmentant leurs investissements et le transfert de technologie, de connaissances, de méthodes de gestion et d'expérience, ainsi qu'en créant des emplois. UN وأشاروا إلى أن القطاع الخاص يمكنه تعزيز الحق في التنمية من خلال زيادة الاستثمار ونقل التكنولوجيا والمعرفة والإدارة والخبرة، فضلاً عن إيجاد فرص للعمل.
    Depuis lors, grâce à un financement du Gouvernement japonais, l'ONUDI apporte son soutien au Centre Asie-Afrique de promotion des investissements et de la technologie, en vue de promouvoir les investissements et le transfert de technologie de l'Asie vers l'Afrique. UN وتقوم اليونيدو منذ ذلك الوقت بدعم المركز الآسيوي الأفريقي لترويج الاستثمار والتكنولوجيا بتمويل من حكومة اليابان بغية تشجيع الاستثمار ونقل التكنولوجيا من آسيا إلى أفريقيا.
    L'ONUDI devrait développer ses activités de programmes afin d'aider les pays en développement à renforcer leurs capacités humaines et institutionnelles au moyen de programmes d'assistance technique et de formation professionnelle et en stimulant les investissements et les transferts de technologie, tout en développant les petites et moyennes entreprises. UN وأردف قائلا إنه ينبغي لليونيدو تحسين أنشطتها البرنامجية لمساعدة البلدان النامية على بناء قدراتها البشرية والمؤسسية عن طريق برامج المساعدة التقنية والتعليم التقني وزيادة الاستثمار ونقل التكنولوجيا وتنمية المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    Les institutions publiques et privées sont en mesure de fournir aux entreprises et investisseurs un appui qui tient compte des spécificités de chaque sexe, et elles facilitent les liens entre entreprises, les investissements et le transfert de technologies UN العمل على أن تكون مؤسسات القطاعين العام والخاص قادرة على تزويد المنشآت التجارية والمستثمرين بدعم متحسِّس لنوع الجنس، وعلى تسهيل الصلات بين المنشآت التجارية وتيسير الاستثمار ونقل التكنولوجيا.
    - La Conférence envisagera la possibilité d'établir un mécanisme de facilitation des investissements et du transfert de technologies de l'Asie à la Palestine. UN - سينظر المشاركون في المؤتمر في إمكانية إنشاء آلية لتيسير الاستثمار ونقل التكنولوجيا من آسيا إلى فلسطين.
    Nous encourageons les investissements et le transfert des technologies et du savoir-faire au niveau international afin de poursuivre ce processus. UN ونشجع الاستثمار ونقل التكنولوجيا والدراية الفنية على المستوى الدولي لمواصلة هذه العملية.
    Promouvoir l'investissement et les transferts de technologie, les interactions sectorielles avec le secteur privé et la coopération interrégionale UN تشجيع الاستثمار ونقل التكنولوجيا والتفاعل القطاعي مع القطاع الخاص والتعاون الأقاليمي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد