utilisations finales des produits ignifugés | UN | الاستخدامات النهائية للمنتجات المثبطة للهب |
Il faut appuyer les efforts de recherche qui aboutissent à de nouvelles utilisations finales et encourager ces nouvelles utilisations. | UN | ويلزم دعم البحوث التي تفضي إلى هذه الاستخدامات النهائية الجديدة وتشجيع هذه الاستخدامات الجديدة. |
utilisations finales des produits ignifugés | UN | الاستخدامات النهائية للمنتجات المثبطة للهب |
Une certaine quantité de produits destinés à un usage final contenant de la chrysotile peuvent être vendus directement au public notamment les produits de friction et les joints utilisés dans les automobiles. | UN | فقد يتم بيع نسبة من منتجات الاستخدامات النهائية المحتوية على الكريسوتيل بصورة مباشرة للجمهور وخاصة منتجات وأغشية الاحتكاك الذاتي. |
Une certaine quantité de produits destinés à un usage final contenant de la chrysotile peuvent être vendus directement au public notamment les produits de friction et les joints utilisés dans les automobiles. | UN | فقد يتم بيع نسبة من منتجات الاستخدامات النهائية المحتوية على الكريسوتيل بصورة مباشرة للجمهور وخاصة منتجات وأغشية الاحتكاك الذاتي. |
utilisations finales des produits ignifugés | UN | الاستخدامات النهائية للمنتجات المثبطة للهب |
Il partage ses connaissances et son expérience avec un nombre important de signataires du TNP; il a notamment conclu des accords bilatéraux de coopération nucléaire avec 38 pays, accords qui fournissent des garanties supplémentaires que la coopération servira exclusivement à des utilisations finales pacifiques. | UN | وهي تتبادل المعارف والخبرات مع عدد كبير من الموقعين على معاهدة عدم الانتشار؛ وأبرمت بصفة خاصة اتفاقات ثنائية للتعاون النووي مع 38 بلدا، وهي اتفاقات تقدم ضمانات تكميلية سيستخدمها التعاون بصورة خالصة في الاستخدامات النهائية السلمية. |
En particulier, l'USEPA propose de classer certains HFC comme inacceptables pour diverses utilisations finales dans les aérosols, la réfrigération et la climatisation et le gonflement de mousses. | UN | وتقترح وكالة حماية البيئة الأمريكية تحديداً اعتبار بعض مركبات الكربون الهيدروفلورية غير مقبولة بالنسبة للعديد من الاستخدامات النهائية في الأيروصولات، وقطاعات التبريد وتكييف الهواء ونفخ الرغاوي. |
Il partage ses connaissances et son expérience avec un nombre important de signataires du TNP; il a notamment conclu des accords bilatéraux de coopération nucléaire avec 38 pays, accords qui fournissent des garanties supplémentaires que la coopération servira exclusivement à des utilisations finales pacifiques. | UN | وهي تتبادل المعارف والخبرات مع عدد كبير من الموقعين على معاهدة عدم الانتشار؛ وأبرمت بصفة خاصة اتفاقات ثنائية للتعاون النووي مع 38 بلدا، وهي اتفاقات تقدم ضمانات تكميلية سيستخدمها التعاون بصورة خالصة في الاستخدامات النهائية السلمية. |
Historiquement, le HCB a fait l'objet d'utilisations finales potentiellement dispersives, autrement qu'en qualité de pesticide. | UN | 32 - كان في السابق هناك عدد من الاستخدامات النهائية المتناثرة المحتملة لسداسي كلورو البنزين في غير إبادة الآفات. |
D'autres Parties ont choisi de ne pas appliquer des mesures de contrôle au niveau des utilisations finales, préférant plutôt laisser les forces du marché déterminer les meilleures utilisations des quantités de HCFC autorisées. | UN | واختارت أطراف أخرى عدم فرض رقابة على الاستخدامات النهائية وتركت للسوق تحديد أفضل الاستخدامات للمستوى المسموح به من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية. |
b) La mise au point d'utilisations finales du caoutchouc naturel. | UN | )ب( تنمية الاستخدامات النهائية للمطاط الطبيعي. |
Bon nombre d'intervenants ont recommandé que les gouvernements prennent des mesures pour promouvoir l'efficacité énergétique du côté tant de l'offre que de la demande, notamment en adoptant des codes et des normes d'efficacité énergétique pour les principales utilisations finales comme les bâtiments, l'éclairage, les appareils, l'agriculture, l'industrie et le matériel de transport, selon les cas. | UN | وأوصى العديد من المتحدثين بان تتخذ الحكومات خطوات لتعزيز كفاءة الطاقة من ناحيتي العرض والطلب بما في ذلك ما يتم من خلال اتباع مدونات ومعايير تتعلق بكفاءة الطاقة من أجل الاستخدامات النهائية الأساسية مثل المباني والإنارة واللوازم والزراعة والصناعة ومعدات النقل، بحسب الاقتضاء. |
Bon nombre d'intervenants ont recommandé que les gouvernements prennent des mesures pour promouvoir l'efficacité énergétique du côté tant de l'offre que de la demande, notamment en adoptant des codes et des normes d'efficacité énergétique pour les principales utilisations finales comme les bâtiments, l'éclairage, les appareils, l'agriculture, l'industrie et le matériel de transport, selon les cas. | UN | وأوصى العديد من الوزراء بان تتخذ الحكومات خطوات لتعزيز كفاءة الطاقة من ناحيتي العرض والطلب بما في ذلك ما يتم من خلال اتباع مدونات ومعايير تتعلق بكفاءة الطاقة من أجل الاستخدامات النهائية الأساسية مثل المباني والإنارة واللوازم والزراعة والصناعة ومعدات النقل، بحسب الاقتضاء. |
e) Opportuns du point de vue de la planification du calendrier des activités, afin de respecter des utilisations finales données; | UN | (هـ) أن تتسم بحُسن التوقيت من حيث تحديد مواقيت الأنشطة بما يوافق الاستخدامات النهائية المفترضة؛ |
Trois catégories d'utilisations finales avaient été définies: a) négociations commerciales et établissement de normes; b) recherche et analyse; c) renforcement des capacités dans les pays en développement. | UN | وتم تحديد ثلاث فئات من الاستخدامات النهائية هي: (أ) المفاوضات التجارية ووضع المعايير؛ و(ب) البحث والتحليل؛ و(ج) بناء القدرات في البلدان النامية. |
Une certaine quantité de produits destinés à un usage final contenant de la chrysotile peuvent être vendus directement au public notamment les produits de friction et les joints utilisés dans les automobiles. | UN | فقد يتم بيع نسبة من منتجات الاستخدامات النهائية المحتوية على الكريسوتيل بصورة مباشرة للجمهور وخاصة منتجات وأغشية الاحتكاك الذاتي. |
Une certaine quantité de produits destinés à un usage final contenant de la chrysotile peuvent être vendus directement au public notamment les produits de friction et les joints utilisés dans les automobiles. | UN | فقد يتم بيع نسبة من منتجات الاستخدامات النهائية المحتوية على الكريسوتيل بصورة مباشرة للجمهور وخاصة منتجات وأغشية الاحتكاك الذاتي. |
Une certaine quantité de produits destinés à un usage final contenant de la chrysotile peuvent être vendus directement au public notamment les produits de friction et les joints utilisés dans les automobiles. | UN | فقد يتم بيع نسبة من منتجات الاستخدامات النهائية المحتوية على الكريسوتيل بصورة مباشرة للجمهور وخاصة منتجات وأغشية الاحتكاك الذاتي. |