Liste des types d'intervenants qui pourraient participer à la Plateforme conformément au projet de stratégie d'association des parties prenantes | UN | قائمة بأنواع الفعاليات التي ينبغي إشراكها في المنبر وفقاً لمشروع الاستراتيجية المتعلقة بإشراك أصحاب المصلحة |
Stratégies de communication et d'association des parties prenantes : stratégie d'association des parties prenantes | UN | الاتصالات وإشراك أصحاب المصلحة: الاستراتيجية المتعلقة بإشراك أصحاب المصلحة |
Projet de stratégie d'association des parties prenantes | UN | مشروع الاستراتيجية المتعلقة بإشراك أصحاب المصلحة |
stratégie d'association des parties prenantes | UN | الاستراتيجية المتعلقة بإشراك أصحاب المصلحة |
Le projet de stratégie d'association des parties prenantes figure à l'annexe de la présente note et est soumis à la Plénière pour examen à sa deuxième session. | UN | ويرد مشروع الاستراتيجية المتعلقة بإشراك أصحاب المصلحة في مرفق هذه المذكرة لعرضها على الدورة الثانية للاجتماع العام للنظر فيها. |
La présente stratégie d'association des parties prenantes devra peut-être être examinée plus avant et, le cas échéant, mise à jour, une fois que la mise en œuvre du programme de travail de la Plateforme aura commencé. | UN | قد تحتاج الاستراتيجية المتعلقة بإشراك أصحاب المصلحة إلى المزيد من الاستعراض والتحديث حسبما يتناسب، بمجرد بدء تنفيذ برنامج عمل المنبر. |
Les partenariats stratégiques avec un ou plusieurs de ces organisations ou réseaux pourraient clairement définir leurs rôles et responsabilités en vue de promouvoir et de faciliter l'association des parties prenantes, aidant ainsi à mettre en œuvre la stratégie d'association des parties prenantes; | UN | ويمكن للشراكات الاستراتيجية مع منظمة أو شبكة أو عدد من المنظمات والشراكات أن تساهم في تحديد أدوارها ومسؤولياتها على نحو أوضح، فيما يتعلق بتشجيع إشراك أصحاب المصلحة وتيسيره، وستساعد بالتالي في تنفيذ الاستراتيجية المتعلقة بإشراك أصحاب المصلحة؛ |
B. stratégie d'association des parties prenantes | UN | باء - الاستراتيجية المتعلقة بإشراك أصحاب المصلحة |
b) stratégie d'association des parties prenantes; | UN | (ب) الاستراتيجية المتعلقة بإشراك أصحاب المصلحة؛ |
À la session en cours, un membre du Bureau a présenté le projet de stratégie d'association des parties prenantes (IPBES/2/13). | UN | وعرض أحد أعضاء الفريق في الدورة الحالية مشروع الاستراتيجية المتعلقة بإشراك أصحاب المصلحة (IPBES/2/13). |
La stratégie d'association à la Plateforme des parties prenantes aide à la définition de ces parties et permet de dégager la définition ci-après dans le cadre de la mise en œuvre du programme de travail. | UN | 17- تساهم الاستراتيجية المتعلقة بإشراك أصحاب المصلحة في المنبر في تحديد أصحاب المصلحة هؤلاء وتقترح التعريف التالي في سياق تنفيذ برنامج العمل. |
À l'annexe I à la présente note figure la liste actuelle du type d'intervenants qui devraient participer à la Plateforme conformément à la stratégie d'association des parties prenantes. | UN | 18- ويتضمن المرفق الأول للمذكرة الحالية القائمة الراهنة لأنواع الفعاليات التي ينبغي إشراكها في المنبر تمشياً مع الاستراتيجية المتعلقة بإشراك أصحاب المصلحة. |
Synergies nécessaires entre la stratégie d'association des parties prenantes et la stratégie de communication de la Plateforme; | UN | (ج) أوجه التآزر الضرورية بين الاستراتيجية المتعلقة بإشراك أصحاب المصلحة واستراتيجية الاتصال التابعة للمنبر؛ |
Un budget approprié pour soutenir la mise en œuvre de la stratégie d'association des parties prenantes. | UN | (ب) ميزانية مناسبة لدعم تنفيذ الاستراتيجية المتعلقة بإشراك أصحاب المصلحة. |
Les procédures et les méthodes de travail adoptées par la Plateforme devraient être compatibles avec la stratégie d'association des parties prenantes; | UN | (أ) ينبغي أن تكون الإجراءات وممارسات العمل التي يتبعها المنبر متوافقة مع الاستراتيجية المتعلقة بإشراك أصحاب المصلحة؛ |
Les stratégies de communication et de sensibilisation adoptées par la Plateforme devraient comprendre des liens explicites avec la stratégie d'association des parties prenantes afin d'assurer des synergies entre ces stratégies; | UN | (ب) ينبغي لاستراتيجيات الاتصال والتواصل التي يتبعها المنبر أن تشتمل على صلات واضحة وصريحة مع الاستراتيجية المتعلقة بإشراك أصحاب المصلحة وذلك لكفالة توافر التآزر بين هذه الاستراتيجيات؛ |
Options pour la supervision de l'élaboration, de l'exécution et de la mise en œuvre de la stratégie d'association des parties prenantes : | UN | (أ) خيارات للإشراف على تطوير وتشغيل وتنفيذ الاستراتيجية المتعلقة بإشراك أصحاب المصلحة: |
Option 1 : L'élaboration et l'exécution de la stratégie d'association des parties prenantes sont supervisées par le secrétariat, sous la surveillance du Bureau et de la Plénière et avec l'appui du Groupe d'experts multidisciplinaire et des parties prenantes intéressées; | UN | ' 1` الخيار 1: قيام الأمانة بالإشراف على تطوير وتفعيل الاستراتيجية المتعلقة بإشراك أصحاب المصلحة وذلك تحت إشراف المكتب، والاجتماع العام، وبدعم من فريق الخبراء المتعدد التخصصات ومن أصحاب المصلحة المعنيين؛ |
Option 2 : L'élaboration et l'exécution de la stratégie d'association des parties prenantes sont supervisées par un comité consultatif ou directeur, une équipe spéciale ou un autre organe, travaillant de manière virtuelle, composé de représentants des membres de la Plateforme ainsi que d'autres parties prenantes, représentant la diversité des parties prenantes et travaillant en collaboration avec le secrétariat; | UN | ' 2` الخيار 2: تتولى لجنة استشارية أو توجيهية أو فريق عامل أو هيئة أخرى عاملة فعلاً الإشراف على تطوير وتفعيل الاستراتيجية المتعلقة بإشراك أصحاب المصلحة، وتضم ممثلين عن كل من أعضاء المنبر وأصحاب مصلحة آخرين، يمثلون مختلف أصحاب المصلحة ويعملون بالتعاون مع الأمانة؛ |
b) stratégie d'association des parties prenantes | UN | (ب) الاستراتيجية المتعلقة بإشراك أصحاب المصلحة |