ويكيبيديا

    "الاستراتيجية الوطنية للتنمية المستدامة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • stratégie nationale de développement durable
        
    • stratégies nationales de développement durable
        
    • stratégie nationale pour le développement durable
        
    • stratégie nationale en faveur du développement durable
        
    Il a appelé le Gouvernement à inscrire la politique relative à l'IED dans la stratégie nationale de développement durable. UN ودعا الحكومة إلى إدماج سياسة الاستثمار الأجنبي المباشر في الاستراتيجية الوطنية للتنمية المستدامة.
    Il s'est félicité de la mise en œuvre de la stratégie nationale de développement durable. UN ورحبت بتنفيذ الاستراتيجية الوطنية للتنمية المستدامة.
    Cette stratégie nationale de développement durable comprend la mise en place d'un cadre d'atténuation et d'adaptation face aux effets des changements climatiques. UN وشملت هذه الاستراتيجية الوطنية للتنمية المستدامة إعداد إطار للتخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معه.
    La vision et les objectifs créés grâce à un processus de stratégies nationales de développement durable ne sont, dans la majorité des pays, pas suffisamment associés aux dépenses budgétaires nationales ou aux activités productrices de recettes. UN ولا تزال الرؤية والأهداف التي توجدها الاستراتيجية الوطنية للتنمية المستدامة في معظم البلدان غير مرتبطة بالقدر الكافي بنفقات الميزانية الوطنية أو العمليات المدرة للدخل.
    :: La traduction des stratégies nationales de développement durable, ou autres, en processus budgétaires est essentielle à leur mise en œuvre ou à l'exécution des plans de développement. UN :: يشكل إدماج الاستراتيجية الوطنية للتنمية المستدامة أو ما شابه في عملية الميزنة عاملا محوريا للتمكن من تنفيذ هذه الاستراتيجية أو الخطة الإنمائية.
    La Serbie a indiqué qu'elle avait adopté une stratégie nationale pour le développement durable en 2008. UN وعلى الصعيد الوطني، اعتمدت صربيا الاستراتيجية الوطنية للتنمية المستدامة عام 2008.
    L'organisation a également contribué au Plan d'action national pour Johannesburg en aidant à formuler la stratégie nationale en faveur du développement durable. UN كما شارك التحالف في منهاج العمل الوطني لجوهانسبرغ، للمشاركة في تحضير الاستراتيجية الوطنية للتنمية المستدامة.
    stratégie nationale de développement durable UN الاستراتيجية الوطنية للتنمية المستدامة
    Une stratégie nationale de développement durable constitue également un cadre idéal pour intégrer le souci de l'équité entre générations et au sein d'une même génération dans les mesures prises pour faire face aux changements climatiques. UN كما توفر الاستراتيجية الوطنية للتنمية المستدامة إطارا طبيعيا لإدماج اهتمامات الإنصاف بين الأجيال المتعددة وفي الجيل الواحد في آنٍ واحد معا في صلب التدابير الوطنية للاستجابة لتغيُّر المناخ.
    Certes, on ne saurait affirmer que l'engagement à mettre au point une stratégie nationale de développement durable a été passé sous silence; toutefois, les mesures prises n'ont pas eu l'effet souhaité. UN ولذلك، وعلى الرغم من عدم إمكان القول بأن الالتزام بإعداد الاستراتيجية الوطنية للتنمية المستدامة قد جرى تجاهله، فلم يحقق العمل الأثر المنشود.
    Le concept de développement durable de l'Ouzbekistan a été défini en 1998 et la stratégie nationale de développement durable a été adoptée en 1999, et le gouvernement les approuvés. UN وتمت صياغة مفهوم التنمية المستدامة في جمهورية أوزبكستان في عام 1997 وصياغة الاستراتيجية الوطنية للتنمية المستدامة في 1999، ويجري إقرارهما من جانب الحكومة.
    Un groupe consultatif pourrait encadrer l'élaboration des rapports nationaux. Ces derniers traiteraient des objectifs de développement durable et du programme pour l'après-2015 et de tous les aspects de la stratégie nationale de développement durable. UN وقد يوجه فريق استشاري إعداد التقارير الوطنية التي ستتناول أهداف التنمية المستدامة و/أو خطة ما بعد عام 2015، وجميع مجالات الاستراتيجية الوطنية للتنمية المستدامة.
    89. La stratégie nationale de développement durable guide le développement économique et social du pays et la politique de protection de l'environnement pour assurer un développement durable. UN 89- وتوجّه الاستراتيجية الوطنية للتنمية المستدامة التنمية الاقتصادية والاجتماعية في البلاد وحماية البيئة إلى تحقيق التنمية المستدامة على المدى الطويل.
    :: Les stratégies nationales de développement durable devraient renforcer les partenariats et en créer de nouveaux sur la base de principes directeurs efficaces. UN :: ينبغي أن تؤدي الاستراتيجية الوطنية للتنمية المستدامة إلى تيسير وإقامة الشراكات ووضع مبادئ توجيهية واضحة بشأن انخراط الشركاء في تنفيذها.
    :: Le Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat a mis en relief l'importance des stratégies nationales de développement durable en tant que fondement du développement durable au niveau national. UN :: شددت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة على أهمية استخدام الاستراتيجية الوطنية للتنمية المستدامة كأساس لتيسير تحقيق التنمية المستدامة على الصعيد الوطني.
    :: Les stratégies nationales de développement durable doivent être élaborées par des experts nationaux et non par des consultants car ceux-ci sont souvent chargés de l'application de ces stratégies. UN :: ينبغي أن يتولى وضعَ الاستراتيجية الوطنية للتنمية المستدامة خبراءٌ وطنيون بدلا من مستشارين لأنه غالبا ما يكون هؤلاء المستشارون غير مسؤولين عن تنفيذها.
    Le Département propose de travailler en collaboration avec le Centre des activités opérationnelles de la CESAP dans le Pacifique, aux Fidji, pour améliorer la mise en œuvre des stratégies nationales de développement durable dans la région et assurer ainsi la prise en compte des préoccupations relatives au développement durable dans la planification nationale. D. Collaboration avec le système des Nations Unies UN وتقترح إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية العمل بالتعاون مع مركز عمليات المحيط الهادئ التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في فيجي لتعزيز تنفيذ الاستراتيجية الوطنية للتنمية المستدامة في المنطقة، بما يكفل تحقيق إدماج شواغل التنمية المستدامة في التخطيط الوطني.
    Partenariats nationaux : le débat sur les plans nationaux basés sur les stratégies nationales de développement durable et les objectifs du Millénaire pour le développement se sont poursuivis. L'objectif était de conduire les acteurs à apporter un appui aux pays insulaires du Pacifique. UN الشراكات الوطنية: جرت مواصلة المناقشة المتعلقة بالخطط الوطنية المبنية على الاستراتيجية الوطنية للتنمية المستدامة والأهداف الإنمائية للألفية، بهدف إشراك أصحاب المصلحة في مساعدة بلدان جزر المحيط الهادئ.
    Le Ministère des finances norvégien est chargé de coordonner l'action du Gouvernement relative au développement durable, notamment l'application de la stratégie nationale pour le développement durable, qui couvre les dimensions économique, environnementale et sociale de la question. UN تتولّى وزارة المالية في النرويج مسؤولية تنسيق العمل الحكومي في مجال التنمية المستدامة، بما في ذلك الاستراتيجية الوطنية للتنمية المستدامة التي تغطّي الأبعاد الاقتصادية والبيئية والاجتماعية للتنمية المستدامة.
    La stratégie nationale pour le développement durable que la Finlande a adoptée en 2006 s'est fixée pour objectif d'assurer le bien-être de la population dans la limite des ressources offertes par la nature et ce, à l'échelle tant nationale que mondiale. UN وتنص الاستراتيجية الوطنية للتنمية المستدامة لفنلندا لسنة 2006 على أن هدفها هو كفالة رفاه الإنسان في حدود قدرة البيئة على التحمل، على الصعيدين الوطني والعالمي على حد سواء().
    Cet ensemble intégré de conseils théoriques sur le développement et l'environnement a facilité la tâche du Comité directeur chargé de formuler et de mettre en oeuvre la stratégie nationale pour le développement durable. UN وأدى هذا الجهد المتكامل، المؤلف من مشورة بشأن السياسة العامة للتنمية والبيئة، إلى مساعدة اللجنة الحكومية، المسماة " اللجنة التوجيهية الوطنية المعنية باستراتيجية التنمية المستدامة " ، على صوغ وتنفيذ الاستراتيجية الوطنية للتنمية المستدامة.
    j) Te Kakeega II (stratégie nationale en faveur du développement durable) 2005-2015; et UN (ي) الاستراتيجية الوطنية للتنمية المستدامة (Te Kakeega II) للفترة 2005-2015؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد