ويكيبيديا

    "الاستراتيجية الوطنية للمساواة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Stratégie nationale pour l'égalité
        
    • Stratégie nationale d'égalité
        
    • Plan national pour l'égalité de
        
    • Stratégie nationale sur l'égalité
        
    • Stratégie nationale sur la parité
        
    Parmi les stratégies présentées figure notamment la Stratégie nationale pour l'égalité. UN ومن بين الاستراتيجيات المقدمة توجد الاستراتيجية الوطنية للمساواة بين الجنسين.
    Cet outil devra être rapproché de la Stratégie nationale pour l'égalité et appliqué en coordination avec les institutions publiques concernées. UN ويتعين تنسيق هذه الأداة مع الاستراتيجية الوطنية للمساواة وتنفيذها بالاتفاق مع المؤسسات العامة المختصة.
    19. Prendre des mesures pour mettre un terme à la violence contre les femmes dans le cadre de la Stratégie nationale pour l'égalité des sexes et contre la violence au foyer (Chili); UN 19- اتخاذ تدابير لإنهاء العنف ضد المرأة في إطار الاستراتيجية الوطنية للمساواة بين الجنسين ومكافحة العنف المنزلي (شيلي)؛
    Il a félicité le Gabon pour l'adoption d'une Stratégie nationale d'égalité et d'équité de genre et le durcissement des peines encourues en cas d'agression sexuelle. UN وهنأت غابون على اعتماد الاستراتيجية الوطنية للمساواة بين الجنسين وتشديد العقوبات المنطبقة في حالات الاعتداء الجنسي.
    Le Comité recommande enfin à l'État partie d'adopter la mise à jour du Plan national pour l'égalité de genre. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف باعتماد نسخة محدثة من الاستراتيجية الوطنية للمساواة بين الجنسين.
    Le Viet Nam travaille désormais sur la Stratégie nationale sur l'égalité entre les sexes, qui sera mise en œuvre pendant la période 20112020. UN وتعمل فييت نام حالياً على إعداد الاستراتيجية الوطنية للمساواة بين الجنسين للفترة 2011-2020.
    :: Sensibiliser davantage à la Stratégie nationale sur la parité des sexes et la violence au sein de la famille (NSGE & VF) 2007-2010 au moyen de tables rondes dans 12 préfectures du pays et en distribuant la Stratégie. UN :: التوعية بشأن الاستراتيجية الوطنية للمساواة بين الجنسين والعنف المنزلي 2007-2010، مع عقد جولات مائدة مستديرة في 12 محافظة في البلد، وتوزيع الاستراتيجية.
    19. De nombreux programmes et stratégies de portée nationale s'articulent sur la problématique hommes-femmes, comme la Stratégie nationale pour l'égalité des sexes (2011-2020) et le Programme national pour l'égalité des sexes (2011-2015). UN 19 - وذكرت أنه تم وضع العديد من الاستراتيجيات والبرامج الوطنية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين، مثل الاستراتيجية الوطنية للمساواة بين الجنسين للفترة 2011-2020 والبرنامج الوطني للمساواة بين الجنسين للفترة 2011-2015.
    Le Comité national pour l'égalité des sexes, récemment créé, est l'institution publique qui coordonne et conduit le dialogue avec les partenaires sociaux et les ONG en veillant à ce que leurs points de vue soient systématiquement pris en compte à l'occasion de l'élaboration de la Stratégie nationale pour l'égalité des sexes. UN واللجنة الوطنية للمساواة بين المرأة والرجل المنشأة حديثا هي مؤسسة عامة تنسق وتجري الحوار مع الشركاء الاجتماعيين والمنظمات غير الحكومية من أجل أخذ آرائها في الاعتبار بشكل منهجي لدى صوغ الاستراتيجية الوطنية للمساواة بين الجنسين.
    Il est prévu de prendre des mesures pour mener à bien les objectifs et activités prévus dans la Stratégie nationale pour l'égalité des sexes (2011-2015) et le plan d'action s'y rapportant. UN 31- ويُتوخَّى اتخاذ تدابير لتنفيذ أهداف الاستراتيجية الوطنية للمساواة بين الجنسين وأنشطتها للفترة 2011-2015 وخطة العمل المتصلة بها.
    La Belgique s'est félicitée de l'élargissement de la protection contre la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle et de la mise en place de la Stratégie nationale pour l'égalité des sexes. UN 49- ورحبت بلجيكا بتوسيع نطاق الحماية من التمييز على أساس الميل الجنسي، واعتماد الاستراتيجية الوطنية للمساواة بين الجنسين.
    Le BIDDH note que la Stratégie nationale pour l'égalité entre les sexes (2009-2013) vise une prise en compte systématique de la question de l'égalité hommes-femmes dans l'élaboration et la mise en œuvre des politiques à tous les niveaux. UN 29- ولاحظ المكتب أن الاستراتيجية الوطنية للمساواة بين الجنسين للفترة 2009-2013 تهدف إلى إدماج الجانب الجنساني في رسم السياسات وتنفيذها على جميع المستويات.
    105.10 Poursuivre la mise en œuvre efficace de la Stratégie nationale pour l'égalité des sexes et la réduction de la violence sexiste et de la violence familiale (Chine); UN 105-10 مواصلة تنفيذ الاستراتيجية الوطنية للمساواة بين الجنسين تنفيذاً فعالاً، والحد من العنف القائم على نوع الجنس والعنف المنزلي (الصين)؛
    L'émancipation économique des femmes et des filles reste l'une des priorités à long terme du Gouvernement et l'une des priorités de la Stratégie nationale pour l'égalité des sexes et la réduction de la violence sexiste et de la violence familiale pour 2011-2015. UN 69-ويظل تمكين النساء والفتيات اقتصادياً إحدى الأولويات الحكومية الطويلة الأجل، وإحدى أولويات الاستراتيجية الوطنية للمساواة بين الجنسين واستراتيجية الحد من العنف القائم على نوع الجنس والعنف المنزلي للفترة 2011-2015.
    L'importance que le Gouvernement attache au rôle de l'égalité entre les hommes et les femmes dans le développement socioéconomique du pays est illustrée par deux programmes nationaux, à savoir la Stratégie nationale pour l'égalité des sexes (2011-2020) et la Stratégie nationale pour l'égalité des sexes (2011-2015). UN 83- وتتجلى الأهمية التي توليها الحكومة لدور المساواة بين الجنسين في تحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية في برنامجين وطنيين هما الاستراتيجية الوطنية للمساواة بين الجنسين للفترة 2011-2020 والاستراتيجية الوطنية للمساواة بين الجنسين للفترة 2011-2015.
    La Stratégie nationale pour l'égalité des sexes 2011-2020 est un élément important de la stratégie de développement socioéconomique et le fondement de la stratégie de développement humain du parti et de l'État. UN 32 - الاستراتيجية الوطنية للمساواة بين الجنسين للفترة 2011-2020: تشكل هذه الاستراتيجية عنصرا هاما من عناصر استراتيجية التنمية الاقتصادية والاجتماعية الوطنية، والأساس الذي تستند إليه استراتيجية التنمية البشرية للحزب والدولة.
    101.41 Veiller à l'application de la Stratégie nationale d'égalité et d'équité de genre (Indonésie); UN 101-41- ضمان تنفيذ الاستراتيجية الوطنية للمساواة والشؤون الجنسانية (إندونيسيا)؛
    Le document stratégique fixant le cadre de la politique d'égalité des sexes pour la période considérée était la Stratégie nationale d'égalité des sexes 2009-2013, adoptée par la résolution gouvernementale no 272 du 8 avril 2009, document de programmation de base du Gouvernement slovaque concernant l'égalité des sexes. UN 19 - وقد كانت الوثيقة الاستراتيجية التي تحدد إطار سياسة المساواة بين الجنسين هي الاستراتيجية الوطنية للمساواة بين الجنسين، 2009-2013، التي اعتمدتها الحكومة بموجب القرار رقم 272 الصادر في 8 نيسان/أبريل 2009، الذي يُعد وثيقة البرمجة الأساسية للحكومة السلوفاكية بشأن المساواة بين الجنسين.
    Le Comité recommande en outre à l'État partie d'adopter la mise à jour du Plan national pour l'égalité de genre. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف باعتماد نسخة محدثة من الاستراتيجية الوطنية للمساواة بين الجنسين.
    Le Gouvernement avait adopté la Stratégie nationale sur l'égalité et la nondiscrimination fondée sur l'appartenance ethnique, l'âge, un handicap mental ou physique et le genre, portant sur la période 20122015, ainsi que le plan opérationnel de 2013 pour sa mise en œuvre. UN واعتمدت الاستراتيجية الوطنية للمساواة وعدم التمييز على أساس الانتماء العرقي والعمر والإعاقة العقلية أو البدنية ونوع الجنس، للفترة 2012-2015، كما اعتمدت خطة عام 2013 التشغيلية المتعلقة بتنفيذها.
    Contribution majeure à la rédaction et à la promotion de divers documents : Stratégie nationale sur l'égalité entre les sexes en Moldavie, loi sur les violences domestiques, loi sur l'égalité entre les sexes en Moldavie, plan d'action national sur la promotion de l'égalité entre les sexes (2006-2009), stratégie nationale sur la santé en matière de procréation, etc. UN :: ساهمت كثيراً في صياغة وترويج وثائق مختلفة: الاستراتيجية الوطنية للمساواة بين الجنسين في مولدوفا؛ قانون مكافحة العنف المنزلي؛ قانون المساواة بين الجنسين في مولدوفا؛ خطة العمل الوطنية لتعزيز المساواة بين الجنسين (2006-2009)؛ الاستراتيجية الوطنية للصحة الإنجابية، وهلم جراً
    La Stratégie nationale sur la parité des sexes et la violence au sein de la famille en tant que stratégie intersecteurs soutenue par le PNUD, l'OSCE, traitant du renforcement économique des femmes, émet les recommandations suivantes : UN وتتطرق الاستراتيجية الوطنية للمساواة بين الجنسين والعنف المنزلي، وهي استراتيجية مشتركة بين القطاعات، تحظى بدعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، تعزيز المرأة من الناحية الاقتصادية، وتقدم التوصيات لتالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد