ويكيبيديا

    "الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفقر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • stratégie nationale de lutte contre la pauvreté
        
    • de la Stratégie nationale
        
    Donc, la stratégie nationale de lutte contre la pauvreté a un caractère stratégique, et non juridique. UN ومن ثم، فإن الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفقر هي بيان استراتيجي لا وثيقة قانونية.
    Ainsi, la plupart d'entre elles participent aux objectifs de la stratégie nationale de lutte contre la pauvreté dans le cadre d'un partenariat actif. UN وتشترك العديد منها في وضع أهداف الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفقر في إطار شراكة نشطة.
    Elle voudrait aussi savoir comment la stratégie nationale de lutte contre la pauvreté vient en aide aux immigrantes dans des domaines comme le logement et l'accueil. UN كما أنها تودّ أن تعرف كيف تساعد الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفقر النساء المهاجرات في مجالات من قبيل الإسكان والإيواء.
    Une stratégie nationale de lutte contre la pauvreté a fait baisser les taux d'abandon scolaire et d'analphabétisme. UN وقال إن الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفقر قد خفضت معدلات الانقطاع عن المدرسة ومستويات الأمية.
    222. La stratégie nationale de lutte contre la pauvreté a été lancée le 23 avril 1997. UN 222- أُعلنت الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفقر في 23 نيسان/أبريل 1997.
    Les groupes cités sont parmi les groupes considérés comme particulièrement vulnérables dans la stratégie nationale de lutte contre la pauvreté. UN إن المجموعات المذكورة هي من بين المجموعات التي حددت في الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفقر باعتبارها معرضة للفقر بوجه خاص.
    Cependant, ils sont cités dans le document de la stratégie nationale de lutte contre la pauvreté en tant que groupe exposé à un risque élevé de pauvreté. UN ومع ذلك، فإن هذه الجماعة حددت في وثيقة الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفقر نفسها باعتبارها مجموعة معرضة لخطر الفقر بنسبة عالية.
    Au Mozambique, l’amélioration de la protection sociale des enfants, dont beaucoup sont marginalisés du fait de la guerre, du chômage et de la pauvreté, fait partie intégrante de la stratégie nationale de lutte contre la pauvreté. UN وفي موزامبيق، تشكل الحماية الاجتماعية للأطفال الذين همش الكثير منهم بسبب الحرب والبطالة والفقر، جزءا لا يتجزأ من الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفقر.
    D'autres documents n'avaient pas été examinés, par exemple la stratégie nationale de lutte contre la pauvreté ou le document de la Banque mondiale sur la croissance et le développement au-delà de l'an 2000. UN وكانت هنالك وثائق أخرى لم تتم معالجتها مثل الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفقر أو وثيقة البنك الدولي عن النمو والتنمية بعد عام ٢٠٠٠.
    D'autres documents n'avaient pas été examinés, par exemple la stratégie nationale de lutte contre la pauvreté ou le document de la Banque mondiale sur la croissance et le développement au-delà de l'an 2000. UN وكانت هنالك وثائق أخرى لم تتم معالجتها مثل الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفقر أو وثيقة البنك الدولي عن النمو والتنمية بعد عام ٢٠٠٠.
    C'est dans cet esprit qu'un Commissariat aux droits de l'homme, à la lutte contre la pauvreté et à l'insertion, chargé de promouvoir l'exercice des droits de l'homme et de mettre en oeuvre la stratégie nationale de lutte contre la pauvreté, a été créé. UN فقد أنشئت، في هذا اﻹطار، مفوضية مكلفة بحقوق اﻹنسان ومكافحة الفقر وبالدمج، عهد إليها بترقية ممارسة حقوق اﻹنسان، وتنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفقر.
    Au niveau de la planification stratégique nationale, certains des plans stratégiques élaborés par la Jordanie, notamment la stratégie nationale de lutte contre la pauvreté et la stratégie nationale pour les femmes, comportent des sections consacrées à l'éducation et aux moyens de combler l'écart entre les sexes dans ce domaine. UN أما على مستوى التخطيط الاستراتيجي الوطني، فقد أفردت الخطط الاستراتيجية ومن أبرزها الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفقر والاستراتيجية الوطنية للمرأة أجزاء خاصة بالتعليم وردم الفجوة النوعية بين الجنسين.
    Ces initiatives ont été entreprises non seulement pour répondre à des problèmes concrets, mais aussi parce qu'elles mettent en route un processus qui contribue à la réalisation des objectifs de la stratégie nationale de lutte contre la pauvreté. UN وقد تم الاتفاق على تلك المبادرات ليس استجابة لمشاكل محددة فحسب بل ولأنها تفعل عمليات الإسهام في بلوغ أهداف الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفقر.
    La stratégie nationale de lutte contre la pauvreté adoptée en 2004 et les rapports de 2003 et 2005 sur la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement répondent parfaitement à ces priorités. UN وتتجسد هذه الأولويات بشكل كامل في الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفقر التي تمت الموافقة عليها في عام 2004، وكذا في تقريري عامي 2003 و 2005 عن الأهداف الإنمائية للألفية.
    stratégie nationale de lutte contre la pauvreté (voir par. 437 à 439 du rapport initial) UN الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفقر (انظر الفقرات 437-439 من التقرير الأولي)
    La stratégie nationale de lutte contre la pauvreté est un document administratif qui énonce les principes et objectifs de l'État partie pour faire reculer la pauvreté en Irlande, et établit également l'orientation stratégique générale en vue de la réalisation de ces objectifs par une action concertée de tous les ministères. UN إن الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفقر هي وثيقة إدارية تحدد مبادئ وأهداف الدولة الطرف من أجل مواصلة تخفيض انتشار الفقر في آيرلندا. وهي تحدد أيضا الاتجاه الاستراتيجي الواسع الذي يمكن من خلاله إنجاز هذه الأهداف من خلال عمل جميع الوزارات الحكومية.
    69. Poursuivre la mise en œuvre de la stratégie nationale de lutte contre la pauvreté et solliciter à cet égard l'assistance nécessaire (Soudan); UN 69- أن تواصل تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفقر وأن تلتمس المساعدة اللازمة في هذا الصدد (السودان)؛
    88. Continuer d'appliquer la stratégie nationale de lutte contre la pauvreté et la faim (Brésil); UN 88- مواصلة تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفقر والجوع (البرازيل)؛
    De la loi découle la stratégie nationale de lutte contre la pauvreté et l'exclusion sociale dont l'objectif majeur est d'amener progressivement le Québec, d'ici à 2013, au nombre des nations industrialisées comptant le moins de personnes pauvres. UN وهذا القانون أفضى إلى الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفقر والاستبعاد الاجتماعي التي كان هدفها الأساسي الحد من الفقر في كيبيك تدريجياً وجعله، بحلول عام 2013، في مستوى الأمم الصناعية التي لديها أدنى قدر من الفقر.
    Ce rapport, qui met en évidence l'évolution des tendances en matière de pauvreté depuis la publication d'un précédent rapport sur la question en 1987, a guidé la formulation d'une politique nationale de lutte contre la pauvreté, notamment dans le cadre de la Stratégie nationale. UN ويلقي التقرير الضوء على اتجاهات الفقر منذ أن نشر تقرير مماثل في عام 1987 وأعطى توجيهات لوضع السياسة الوطنية لمكافحة الفقر، خاصة لوضع الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد