ويكيبيديا

    "الاستراتيجية للإطار" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • stratégiques du
        
    Le cadre d'évaluation des résultats stratégiques du cadre de financement pluriannuel et les plans d'opérations reflètent les objectifs fixés conformément aux objectifs relatifs aux activités de développement déterminés au niveau international, avec pour objectif général l'élimination de la pauvreté. UN ويعكس إطار النتائج الاستراتيجية للإطار التمويلي المتعددة السنوات وخطط الأعمال الأهداف المحددة وفقا للغايات الإنمائية المتفق عليها دوليا، والتي يعد القضاء على الفقر هدفا شاملا فيها.
    Le cadre d'évaluation des résultats stratégiques du cadre de financement pluriannuel et les plans d'opérations reflètent les objectifs fixés conformément aux objectifs relatifs aux activités de développement déterminés au niveau international, avec pour objectif général l'élimination de la pauvreté. UN ويعكس إطار النتائج الاستراتيجية للإطار التمويلي المتعددة السنوات وخطط الأعمال الأهداف المحددة وفقا للغايات الإنمائية المتفق عليها دوليا، والتي يعد القضاء على الفقر هدفا شاملا فيها.
    Cadre de résultats stratégiques du PFP 2004-2007 UN رابعا - إطار النتائج الاستراتيجية للإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007
    IV. Cadre de résultats stratégiques du PFP 2004-2007 UN رابعا - إطار النتائج الاستراتيجية للإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004- 2007
    Les six produits définis dans le cadre de résultats stratégiques du PFP sont la traduction de l'action menée par le Fonds pour aider les pays à atteindre les objectifs de la CIPD. UN كما بيَّنت النتائجُ الست المحددة في إطار النتائج الاستراتيجية للإطار التمويلي، مساهماتِ الصندوق في مساعدة البلدان في تحقيق أهداف المؤتمر.
    Ces résultats englobent l'ensemble des objectifs stratégiques du cadre unifié du budget, des résultats et des responsabilités comme cela est illustré ci-après. UN وتتقاطع هذه النتائج مع جميع الأهداف الاستراتيجية للإطار الموحّد للميزانية والنتائج والمساءلة لبرنامج الأمم المتحدة المشتَرَك المعني بفيروس نقص المناعة/الإيدز، وذلك على النحو المبيَّن أدناه.
    9. Encourage le FNUAP à suivre les progrès réalisés en ce qui concerne les objectifs, les résultats et les indicateurs du cadre de résultats stratégiques du Plan de financement pluriannuel. UN 9 - يشجع صندوق الأمم المتحدة للسكان على مواصلة رصد التقدم بشأن إطاره التمويلي المتعدد السنوات فيما يتعلق بالأهداف والنتائج والمؤشرات في إطار النتائج الاستراتيجية للإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    9. Encourage le FNUAP à suivre les progrès réalisés en ce qui concerne les objectifs, les résultats et les indicateurs du cadre de résultats stratégiques du Plan de financement pluriannuel. UN 9 - يشجع صندوق الأمم المتحدة للسكان على مواصلة رصد التقدم بشأن إطاره التمويلي المتعدد السنوات فيما يتعلق بالأهداف والنتائج والمؤشرات في إطار النتائج الاستراتيجية للإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    On trouvera dans la partie II une description du contexte interne et externe dans lequel fonctionne le FNUAP et dans la partie III un compte rendu des progrès accomplis sur la voie des résultats stratégiques du PFP et une présentation des pratiques optimales suivies dans la mise en œuvre des stratégies de programmation du PFP. UN ويتضمن الفرع الثاني مناقشة السياق الداخلي والخارجي الذي يعمل فيه صندوق الأمم المتحدة للسكان. ويتضمن الفرع الثالث تقريرا عن التقدم الذي أحرزه الصندوق في تحقيق النتائج الاستراتيجية للإطار التمويلي المتعدد السنوات ويعرض الممارسات الجيدة في تنفيذ استراتيجيات برمجة الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    Le Comité est revenu sur la question des indicateurs de réalisation présentés dans le cadre de résultats stratégiques du plan de financement pluriannuel pour 2004-2007. UN وقام المجلس بالمتابعة وأجرى استعراضا لمؤشرات النتائج على النحو المعروض في إطار النتائج الاستراتيجية للإطار التمويلي المتعدد السنوات 2004-2007.
    Des rapports étroits existent entre le cadre de résultats stratégiques du PFP et le système d'allocation des ressources de 2005, comme en témoigne le fait que sept des huit indicateurs dans le système actuel d'allocation des ressources figurent également dans le cadre de résultats stratégiques du PFP. UN وكانت ثمة صلة وثيقة بين إطار النتائج الاستراتيجية للإطار التمويلي المتعدد السنوات ونظام تخصيص الموارد لعام 2005، ويتجلى ذلك في أن سبعة من المؤشرات الثمانية في نظام تخفيض الموارد موجودة أيضا في إطار النتائج الاستراتيجية للنظام التمويلي المتعدد السنوات.
    Le Directeur a garanti aux délégations que le PNUD ferait tout ce qui était en son pouvoir pour faire coïncider les objectifs stratégiques du plan de financement pluriannuel avec la planification du budget. UN 16 - واختتم بيانه بأن طمأن الوفود على أن البرنامج الإنمائي سيبذل قصارى جهده لتحقيق المواءمة بين الأهداف الاستراتيجية للإطار التمويلي المتعدد السنوات وتخطيط الميزانية.
    A. Cadre de résultats stratégiques du PFP 2004-2007 : finalités, réalisations, indicateurs et stratégies du FNUAP UN المرفق ألف - إطار النتائج الاستراتيجية للإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007: أهداف ونتائج ومؤشرات واستراتيجيات صندوق الأمم المتحدة للسكان
    Le cadre de gestion axé sur les résultats viendra compléter le cadre de résultats stratégiques du PFP, qui précise les résultats de développement, en insistant plus spécifiquement sur les améliorations clefs à apporter à la gestion pour parvenir à ces résultats. UN وسيكون إطار الإدارة القائمة على النتائج مكملا لإطار النتائج الاستراتيجية للإطار التمويلي المتعدد السنوات، وهو ما سيحدد النتائج الإنمائية بالتركيز، بوجه أدق، على التحسينات الإدارية الرئيسية اللازمة لتحقيق تلك النتائج.
    Le FNUAP adoptera une approche en < < cascade > > , en commençant au niveau organisationnel par le cadre de résultats stratégiques du PFP et le cadre de gestion axée sur les résultats. UN وسيعتمد الصندوق نهجا " تعاقبيا " يبدأ عند المستوى التنظيمي بإطار النتائج الاستراتيجية للإطار التمويلي المتعدد السنوات ومتوسط الأجل وإطار الإدارة القائمة على النتائج.
    L'évaluation va également dans le sens des objectifs stratégiques du plan de financement pluriannuel 2004-2007 du PNUD, en ce qui concerne la réduction de la pauvreté et la gouvernance démocratique, mais aussi la prévention des crises et l'intégration du principe d'égalité entre les hommes et les femmes et, dans une moindre mesure, l'environnement. UN وهي متسقة أيضا مع الأهداف الاستراتيجية للإطار التمويلي المتعدد السنوات 2004-2007 للبرنامج الإنمائي، وبخاصة في مجالات الحد من الفقر والحكم الديمقراطي، بل وفي مجالات منع الأزمات وتعميم المنظور الجنساني أيضا، وبدرجة أقل، في مجال البيئة.
    Les fondements théoriques et les objectifs stratégiques du PFP pour la période de 2004 à 2007, tels qu'ils sont présentés en détail dans les chapitres précédents, sous-tendent les services que le PNUD fournira au cours des quatre prochaines années. UN 38 - إن الأسس المفاهيمية والأهداف الاستراتيجية للإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007 الوارد ذكره بالتفصيل في الفصول السابقة توفر الأساس لخدمات البرنامج الإنمائي على مدى السنوات الأربع القادمة.
    1. Prend note du rapport de la Directrice exécutive pour 2004 (DP/FPA/2005/7, Part. I et II) et se félicite des progrès réalisés par le FNUAP au cours de la première année du Plan de financement pluriannuel, 2004-2007, notant la contribution du FNUAP à la réalisation des résultats stratégiques du Plan; UN 1 - يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية لعام 2004 (DP/FPA/2005/7 (Parts I and II)، ويرحب بالتقدم الذي أحرزه صندوق الأمم المتحدة للسكان خلال السنة الأولى من تنفيذ الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007، ملاحظا مساهمة الصندوق في تحقيق النتائج الاستراتيجية للإطار التمويلي المتعدد السنوات؛
    1. Prend note du rapport de la Directrice exécutive pour 2004 (DP/FPA/2005/7, Part I et Part II) et se félicite des progrès réalisés par le FNUAP au cours de la première année du Plan de financement pluriannuel, 2004-2007, notant la contribution du FNUAP à la réalisation des résultats stratégiques du Plan; UN 1 - يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية لعام 2004 (DP/FPA/2005/7 (Parts I and II)، ويرحب بالتقدم الذي أحرزه صندوق الأمم المتحدة للسكان خلال السنة الأولى من تنفيذ الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007، ملاحظا مساهمة الصندوق في تحقيق النتائج الاستراتيجية للإطار التمويلي المتعدد السنوات؛
    a) Prendre note du rapport du Directeur exécutif pour 2004 (DP/FPA/2005/7, Parts I et II) et se féliciter des progrès réalisés par le FNUAP durant la première année de mise en œuvre du PFP pour 2004-2007, en prenant note de la contribution du Fonds à la réalisation des résultats stratégiques du PFP; UN (أ) يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية لعام 2004 (DP/FPA/2005/7، الجزءان الأول والثاني) ويرحب بالتقدم الذي أحرزه صندوق الأمم المتحدة للسكان خلال السنة الأولى من تنفيذ الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007، ملاحظا مساهمة الصندوق في تحقيق النتائج الاستراتيجية للإطار التمويلي المتعدد السنوات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد