ويكيبيديا

    "الاستراتيجية للبرنامج" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • stratégique du
        
    • stratégiques du programme
        
    • stratégiques du PAM
        
    • stratégiques pour le
        
    • la stratégie du PNUD
        
    • stratégiques du PNUD
        
    :: Examen à mi-parcours du plan stratégique du PNUD, notamment du rapport annuel pour 2010 UN :: استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي، بما في ذلك التقرير السنوي لعام 2010
    Le Conseil d'administration voudra peut-être recommander que le programme mondial demeure aligné sur le plan stratégique du PNUD. UN والمجلس التنفيذي مدعو لأن يوصي بأن يظل البرنامج العالمي متماشيا مع الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي.
    Pendant la période intersessions, le Bureau de la Commission a joué un rôle actif dans la gestion stratégique du Programme. UN وقام مكتب اللجنة، خلال الفترة ما بين الدورات، بدور نشط في اﻹدارة الاستراتيجية للبرنامج.
    2014/11 Cadre intégré de résultats et de ressources du plan stratégique du PNUD pour la période 2014-2017 UN الإطار المتكامل للنتائج والموارد المشمول بالخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة
    Les objectifs stratégiques du programme sont fondés sur: UN وترتكز الأهداف الاستراتيجية للبرنامج إلى ما يلي:
    Cette vision se concrétise dans le plan stratégique du PNUD, dans les programmes définis au niveau mondial et au niveau des régions et des pays, et dans les plans de gestion. UN وتنفذ هذه الرؤية وهذا التوجه من خلال الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي وما يساند هذه الخطة من برامج وخطط عمل إدارية على الصعد العالمية والإقليمية والقطرية؛
    Le plan stratégique du programme prévoit l'application d'indicateurs d'évaluation. UN وتعمل الخطة الاستراتيجية للبرنامج على وجود مؤشرات للتقييم.
    Les programmes conjoints seront directement liés aux questions de développement énoncées dans le plan stratégique du PNUD. UN وستكون البرامج المشتركة مرتبطة ارتباطا مباشرا بالمحصلة الإنمائية الواردة في الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي.
    Cet exercice a été mené parallèlement à l'élaboration du plan stratégique du PNUD de manière à obtenir une meilleure intégration. UN وجرى التقييم بالتوازي مع إعداد الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي من أجل تعزيز عنصر التكامل.
    Les trois programmes sont synchronisés et alignés sur la période de programmation et les priorités du plan stratégique du PNUD. UN و البرامج الثلاثة متوافقة زمنيا مع فترة البرمجة ومتماشية مع أولويات الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي.
    La Norvège se félicite de l'approbation du plan stratégique du PNUD. UN ترحب النرويج باعتماد الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي.
    En 1994, le Ministère de la santé a élaboré un document d'orientation approuvé sous le nom de Plan d'action stratégique du Programme national sur la santé en matière de reproduction. UN وفي عام ١٩٩٤، وضعت وزارة الصحة وثيقة سياسة عامة اعتمدت بوصفها خطة العمل الاستراتيجية للبرنامج الوطني المعني بالصحة اﻹنجابية.
    Il est fondé sur les priorités et les plans nationaux, les circonstances propres au pays considéré, les enseignements retirés de la coopération antérieure et les objectifs, sous-objectifs et domaines d'appui stratégique du PNUD. UN ويستند الإطار إلى الخطط والأولويات الوطنية، والظروف الخاصة بالقطر، والدروس المستفادة من أمثلة التعاون الماضية، والأهداف الرئيسية والأهداف الفرعية ومجالات الدعم الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي.
    A. Gestion stratégique du Programme par la Commission 38 - 41 10 UN ألف - الادارة الاستراتيجية للبرنامج من جانب اللجنة
    On ne saurait trop insister sur l'importance stratégique du Programme solaire mondial pour les pays en développement comme pour les pays développés. UN ولا تحتــاج اﻷهميــة الاستراتيجية للبرنامج العالمي للطاقة الشمسية بالنسبة لجميع البلدان النامية والمتقدمة النمو إلى مزيد من تأكيد.
    98. Depuis sa création, la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale s'intéresse à la question de la gestion stratégique du Programme. UN ٩٨ - اهتمت لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية منذ نشأتها بمسألة اﻹدارة الاستراتيجية للبرنامج.
    II. Sixième session de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale et gestion stratégique du Programme UN ثانيا - الدورة السادسة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية واﻹدارة الاستراتيجية للبرنامج
    II. Sixième session de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale et gestion stratégique du programme UN ثانيا - الدورة السادسـة للجنـة منــع الجريمــة والعدالــة الجنائية واﻹدارة الاستراتيجية للبرنامج
    4. Les participants se sont également penchés sur la question de la gestion stratégique du Programme par la Commission. UN ٤ - ونظرت اللجنة في هذه الدورة أيضا في مسألة اﻹدارة الاستراتيجية للبرنامج.
    Valide les orientations stratégiques du programme. UN التصديق على الاتجاهات الاستراتيجية للبرنامج.
    Il est prévu que les interventions suivantes concernent chacune des composantes stratégiques du programme. UN ومن المقرر أن تشمل التدابير التالية كل عنصر من العناصر الاستراتيجية للبرنامج.
    L'Indice de capacité nationale, nouveau dispositif de suivi et d'évaluation du renforcement des capacités, a été défini et fait désormais partie du Cadre de résultats stratégiques du PAM. UN وقد تم تصميم مؤشر القدرات الوطنية، وهو إطار جديد لتنمية قدرات الرصد والتقييم، وهو الآن مدرج في إطار النتائج الاستراتيجية للبرنامج.
    69. De nombreuses délégations ont félicité le Bureau de l’évaluation du rôle qu'il assumait tant à la direction technique qu'au niveau opérationnel dans l’élaboration de cadres d'évaluation des résultats stratégiques pour le PNUD, et pour le soutien qu’il apportait par la même occasion aux bureaux régionaux et aux bureaux de pays. UN ٦٩ - وامتدحت وفود كثيرة مكتب التقييم على قيادته التقنية ودوره الموضوعي في وضع أطر النتائج الاستراتيجية للبرنامج اﻹنمائي، ولما قدمه من دعم إلى المكاتب اﻹقليمية والمكاتب القطرية في هذه العملية.
    Elle a déclaré que l'on attendait de connaître la stratégie du PNUD pour prendre des décisions au sujet de la poursuite de ces activités et des planifications appropriées à ces niveaux. UN وأكدت بأن القرارات المتعلقة باستمرار تلك اﻷنشطة مرهونة بظهور الرؤية وإعداد الخطة الاستراتيجية للبرنامج من أجل البرمجة على هذه المستويات.
    Conclusion 1 : les priorités stratégiques du PNUD font apparaître un lien entre la réduction de la pauvreté, le développement durable et la réduction des risques de catastrophe, mais ces stratégies ne sont pas appliquées de manière systématique. UN الاستنتاج 1: بينما تقر الأولويات الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي بالصلات القائمة بين الحد من الفقر والتنمية المستدامة والحد من أخطار الكوارث، فإن تلك الاستراتيجيات لا تنفذ على نحو منهجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد