ويكيبيديا

    "الاستراتيجية للجنة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • stratégique de la Commission
        
    • stratégiques de la Commission
        
    • stratégique du Comité
        
    • stratégiques de la CEA
        
    • stratégiques pour la Commission
        
    • stratégiques de la CEE
        
    • stratégiques du Comité de statistique
        
    Plan stratégique de la Commission nationale des droits de l'homme, 2011-2014 UN الخطة الاستراتيجية للجنة الوطنية لحقوق الإنسان 2011-2014
    Il conviendrait que les organismes des Nations Unies, les donateurs et la communauté internationale en général fournissent une aide supplémentaire pour aider à mettre en œuvre le plan stratégique de la Commission. UN وسيكون مهما بالنسبة لوكالات الأمم المتحدة والجهات المانحة وسائر أطراف المجتمع الدولي تقديم المزيد من المساعدات بما يدعم تنفيذ الخطة الاستراتيجية للجنة.
    Au lendemain de la Conférence, un Atelier consultatif, composé d'experts en la matière, a été organisé le 6 septembre 2010 pour énoncer les objectifs et les buts stratégiques de la Commission. UN وعقب اختتام المؤتمر، نُظمت حلقة عمل تشاورية مؤلفة من خبراء في هذا المجال، في 6 أيلول/سبتمبر 2010، بغية وضع الأهداف والغايات الاستراتيجية للجنة.
    Mme McAskie (Sous-Secrétaire générale au Bureau d'appui à la consolidation de la paix) dit qu'il importe d'établir une distinction entre, d'une part, la mobilisation des ressources et les besoins stratégiques de la Commission et, d'autre part, les besoins du Fonds de consolidation de la paix. UN توجيه الموارد 19 - السيدة ماكاسكي (مساعدة الأمين العام لدعم بناء السلام): قالت إنه من المهم التمييز بين تعبئة الموارد والمتطلبات الاستراتيجية للجنة ومتطلبات صندوق بناء السلام.
    23. En outre, dans sa résolution 63/89, l'Assemblée générale a approuvé le plan stratégique du Comité pour la période 2009-2013. UN 23- وعلاوة على ذلك، أيدت الجمعية العامة، في قرارها 63/89، الخطة الاستراتيجية للجنة بشأن أنشطتها خلال الفترة 2009-2013.
    Ce comité est chargé de surveiller la gestion et l'allocation des ressources extrabudgétaires avec la même diligence que pour les ressources du budget ordinaire, de veiller à la répartition des ressources extrabudgétaires selon les priorités stratégiques de la CEA et des donateurs et d'encourager une mise en œuvre multidisciplinaire des programmes. UN وتشرف اللجنة على إدارة وتخصيص الموارد الخارجة عن الميزانية بذات العناية الواجبة التي تولى للموارد المتأتية من الميزانية العادية، وتكفل توزيع الموارد الخارجة عن الميزانية المرتبطة بالأولويات الاستراتيجية للجنة وللمانحين، وتشجع تنفيذ البرامج متعددة التخصصات.
    15.5 Les nouvelles orientations du programme de la Commission ont été énoncées dans le document intitulé «Mieux servir l’Afrique : orientations stratégiques pour la Commission économique pour l’Afrique». UN ١٥-٥ وقد وردت الاتجاهات الجديدة للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في الوثيقة المعنونة " خدمة أفريقيا بشكل أفضل: الاتجاهات الاستراتيجية للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا " .
    La Mission a produit 3 rapports, dont 1 évaluation des besoins, 1 rapport sur le programme de mentorat et 1 rapport sur l'élaboration du plan stratégique de la Commission. UN وأعدت البعثة ثلاثة تقارير، بما في ذلك تقرير تقييم الاحتياجات، والتقارير المتعلقة ببرنامج التوجيه ووضع الخطة الاستراتيجية للجنة
    Grâce au fonds commun électoral, l'ONU pourra financer certains éléments du Plan stratégique de la Commission électorale nationale pour compléter l'effort financier consenti par le Gouvernement. UN وستدعم الأمم المتحدة، من خلال صندوق التبرعات الانتخابي المشترك، عناصر محددة من الخطة الاستراتيجية للجنة الانتخابية الوطنية لتكميل الجهود التي تبذلها الحكومة.
    En août, le Représentant exécutif du Secrétaire général a organisé une réunion des partenaires internationaux pour obtenir un soutien permettant la mise en œuvre du plan stratégique de la Commission. UN وفي آب/أغسطس، عقد الممثل التنفيذي للأمين العام اجتماعاً للشركاء الدوليين لحشد الدعم اللازم لتنفيذ الخطة الاستراتيجية للجنة.
    d) i) Augmentation du nombre total d'objectifs réalisés parmi ceux qui figurent dans le plan stratégique de la Commission des droits de l'homme de la Sierra Leone UN (د) ' 1` ازدياد العدد الكلي للأهداف المنجزة الواردة في الخطة الاستراتيجية للجنة حقوق الإنسان في سيراليون
    7 programmes de formation aux droits de l'homme consacrés à la détection, la surveillance et la dénonciation des violations des droits de l'homme, ainsi qu'à la ratification des traités et au plan stratégique de la Commission, ont été dispensés à l'intention des commissaires et du personnel de la Commission. UN أجريت 7 برامج تدريبية بشأن حقوق الإنسان لأعضاء وموظفي لجنة حقوق الإنسان بجنوب السودان، ركَّزت على تحديد الانتهاكات، ورصد انتهاكات حقوق الإنسان والتحقيق فيها والإبلاغ عنها، والتصديق على المعاهدات، والخطة الاستراتيجية للجنة
    :: Conseils fournis à la Commission nationale pour le désarmement, la démobilisation et la réintégration, notamment pour l'élaboration du plan stratégique de la Commission, conformément à la nouvelle stratégie nationale de lutte contre la violence communautaire, au plan de mobilisation de ressources et à une stratégie de communication UN :: إسداء المشورة إلى اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بشأن قضايا منها وضع الخطة الاستراتيجية للجنة الوطنية، وفقا للاستراتيجية الوطنية الجديدة لمكافحة العنف في المجتمعات المحلية، وخطة تعبئة الموارد، واستراتيجية التوعية
    d) Des projets sur la construction de barrages, mis en place en 2001 pour encourager le dialogue pour améliorer la prise de décision en matière de planification et gestion de barrages, en se fondant sur les principes fondamentaux et priorités stratégiques de la Commission mondiale des barrages. UN (ج) مشروع السدود والتنمية الذي أقيم في 2001 لتعزيز الحوار بشأن تحسين صنع القرار عن تخطيط وإدارة السدود وبدائلها استنادا إلى القيم الأساسية والأولويات الاستراتيجية للجنة العالمية المعنية بالسدود.
    Le Haut-Commissariat a fourni un appui aux réunions du Bureau du CIC tenues à Rabat en novembre 2009 et à Genève en mars 2010 et à l'occasion desquelles le Plan stratégique du Comité a été examiné. UN 87 - قدمت المفوضية الدعم للاجتماعات التي عقدها مكتب لجنة التنسيق الدولية في الرباط في تشرين الثاني/نوفمبر 2009، وفي جنيف في آذار/مارس 2010، حيث نوقشت الخطة الاستراتيجية للجنة التنسيق الدولية.
    Il convient de mieux apprécier le rôle important que joue le CPC dans la planification et la budgétisation. Sous la présidence précédente, ses méthodes de travail ont été étudiées et il faut réexaminer la question afin de faire mieux comprendre l'importance stratégique du Comité pour les objectifs et les priorités de l'Organisation. UN ومضت تقول إن هناك حاجة لزيادة إدراك الدور المهم الذي تضطلع به لجنة البرنامج والتنسيق في عملية التخطيط والميزنة، وأنه جرى في ظل الرئاسة السابقة فحص أساليب عمل اللجنة، ورأت أن المسألة ينبغي أن تدرس مرة أخرى لضمان زيادة إدراك الأهمية الاستراتيجية للجنة من حيث أهداف وأولويات المنظمة.
    Le plan stratégique du Comité scientifique pour la période 2014-2019 définit des priorités thématiques, relatives à l'impact mondial de la production d'énergie et à la progression rapide des utilisations diagnostiques et thérapeutiques des rayonnements ionisants en médecine. UN 47 - وقال إن الخطة الاستراتيجية للجنة العلمية للفترة 2014-2019 تحدد الأولويات المواضيعية العالمية للأثر العالمي لإنتاج الطاقة والتوسع السريع في استخدام الإشعاع المؤين في التشخيص الطبي والعلاج.
    Ce comité surveille la gestion et l'affectation des ressources extrabudgétaires, exerçant en cela la même diligence qu'à l'égard des ressources ordinaires, en veillant à ce que l'affectation des ressources extrabudgétaires soit subordonnée aux priorités stratégiques de la CEA et des donateurs, et en encourageant la mise en œuvre de programmes multidisciplinaires. UN وتشرف اللجنة على إدارة وتخصيص الموارد من خارج الميزانية بنفس العناية الواجبة التي توليها لموارد الميزانية العادية، مما يضمن ربط عملية توزيع الموارد من خارج الميزانية بالأولويات الاستراتيجية للجنة والمانحين، ويشجع على تنفيذ برامج متعددة التخصصات.
    111. L'orientation que prendront les activités de la CEA dans les domaines du commerce et de l'intégration régionale est indiquée dans le document d'orientation intitulé " Mieux servir l'Afrique : orientations stratégiques pour la Commission économique pour l'Afrique " . UN ١١١ - ويتضح التوجه المستقبلي لعمل اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في مجال التجارة والتكامل اﻹقليمي في وثيقتها اﻹطارية الاستراتيجية المعنونة " نحو خدمة أفضل ﻷفريقيا: التوجهات الاستراتيجية للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا " .
    Orientations stratégiques de la CEE UN الاتجاهات الاستراتيجية للجنة الاقتصادية لأوروبا
    Initiatives sous-régionales pour accélérer la réalisation des objectifs stratégiques du Comité de statistique UN المبادرات دون الإقليمية لتعجيل إنجاز الأهداف الاستراتيجية للجنة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد