Les conseillers de la police civile fourniront des conseils sur des questions relatives à la police nationale au Représentant spécial du Secrétaire général dans le cadre du Groupe consultatif militaire susmentionné. | UN | وسيقدم مستشارو الشرطة المدنية إلى الممثل الخاص للأمين العام مشورة في مجال خدمات الشرطة تتعلق بمسائل الشرطة الوطنية وذلك ضمن الوحدة الاستشارية العسكرية المشار إليها أعلاه. |
Il faut notamment porter le nombre de militaires du Groupe consultatif militaire à 20, au maximum, afin que le Groupe ait la capacité de fournir les conseils d'experts que requièrent les circonstances. | UN | ويلزم زيادة حجم الوحدة الاستشارية العسكرية التابعة للبعثة ليبلغ قوامها 20 ضابطاً كحد أقصى، من أجل تقديم المشورة المتخصصة اللازمة في ظل هذه الظروف. |
Le Groupe consultatif militaire continuera de s'acquitter des fonctions décrites aux paragraphes 110 et 111 du document A/64/349/Add.4. | UN | 88 - ستواصل الوحدة الاستشارية العسكرية أداء المهام الوارد وصفها في الفقرتين 110 و 111 من الوثيقة A/64/349/Add.4. |
Groupe des conseillers militaires | UN | الوحدة الاستشارية العسكرية |
Les groupes des affaires politiques et des conseillers militaires seront chargés des questions cruciales de la sécurité et de la consolidation de la paix tandis que les groupes des conseillers de police et des droits de l'homme s'occuperont des tâches relatives à la justice. | UN | وستتعامل وحدة الشؤون السياسية والوحدة الاستشارية العسكرية مع المسائل الحساسة المتعلقة بالأمن وبناء السلام، بينما ستمكن وحدة سيادة القانون والوحدة الاستشارية للشرطة ووحدة حقوق الإنسان البعثة من معالجة المسائل المتعلقة بقطاع العدالة. |
Le Groupe consultatif pour les questions militaires continuera d'exercer les fonctions décrites aux paragraphes 110 et 111 du document A/64/349/Add.4. | UN | 100 - ستواصل الوحدة الاستشارية العسكرية أداء المهام المبينة في الوثيقة A/64/349/Add.4، الفقرتان 110 و 111. |
Le Groupe consultatif militaire continuera de s'acquitter des fonctions décrites aux paragraphes 110 et 111 du document A/64/349/Add.4. | UN | 70 - ستستمر الوحدة الاستشارية العسكرية في أداء المهام الوارد وصفها في الفقرتين 110 و 111 من الوثيقة A/64/349/Add.4. |
Tout le monde sait en effet que les forces armées américaines sont restées en Corée du Sud sous le couvert du soi-disant " groupe consultatif militaire " après l'annonce de leur retrait de la péninsule en juin 1949. | UN | والحقيقة المعروفة للعالم أن قوات الولايات المتحدة ظلت في كوريا الجنوبية تحت اسم ما يطلق عليه " المجموعة الاستشارية العسكرية " بعد إعلان انسحابها منها في حزيران/يونيه ١٩٤٩. |
La FIAS entretient d'excellentes relations avec le Groupe consultatif militaire de la MANUA depuis le début de la Mission en 2002. | UN | 27 - وأقامت القوة الدولية علاقة قوية مع الوحدة الاستشارية العسكرية في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان منذ بداية البعثة في عام 2002. |
Groupe consultatif militaire | UN | الوحدة الاستشارية العسكرية |
Groupe consultatif militaire | UN | الوحدة الاستشارية العسكرية |
Formé d'experts militaires, le Groupe consultatif militaire conseille et aide les hauts responsables de la Mission en ce qui concerne la planification des campagnes et les opérations en cours des forces de sécurité internationales et nationales. | UN | 38 - تقدم الوحدة الاستشارية العسكرية المشورة من الاختصاصيين العسكريين والدعم إلى القيادة العليا للبعثة بشأن ما تقوم به قوات الأمن الدولية والوطنية من تخطيط للحملات وتنفيذ للعمليات الحالية. |
Groupe des conseillers militaires | UN | الوحدة الاستشارية العسكرية |
L'élargissement du Groupe des conseillers militaires proposé dans mon dernier rapport (A/61/326-S/2006/727) a été approuvé par la Cinquième Commission de l'Assemblée générale en décembre 2006. | UN | 71 - وقد وافقت اللجنة الخامسة للجمعية العامة في كانون الأول/ديسمبر 2006 على توسيع الوحدة الاستشارية العسكرية الذي اقترحته في تقريري الأخير (A/61/326-S/2006/727). |
L'accomplissement de ce mandat renforcé dans une situation difficile en matière de sécurité exige une augmentation des effectifs en personnel essentiel, notamment les groupes des conseillers de police et des conseillers militaires. | UN | ويتطلب الوفاء بولاية معززة للبعثة في هذه البيئة الأمنية العسيرة زيادة في عدد الموظفين الأساسيين، بما في ذلك وحدة الشرطة (وحدة إدارة شؤون الأفراد) والوحدة الاستشارية العسكرية. |
Groupe des conseillers militaires | UN | الوحدة الاستشارية العسكرية |
Le Groupe des conseillers militaires fournit des conseils et un appui aux hauts responsables de la Mission en ce qui concerne les opérations des forces militaires internationales, de l'Armée nationale afghane et des éléments hostiles au Gouvernement. | UN | 16 - تقدم الوحدة الاستشارية العسكرية إلى القيادة العليا للبعثة المشورة والدعم العسكريين فيما يتعلق بالعمليات الراهنة التي تقوم بها القوات العسكرية الدولية والجيش الوطني الأفغاني والعناصر المناوئة للحكومة. |
Pour l'accomplissement du nouveau mandat, le pilier I comportera six groupes placés sous la direction du Représentant spécial adjoint : le Groupe des affaires politiques, le Groupe des droits de l'homme, le Centre commun d'analyse, le Groupe du renforcement de l'état de droit, le Groupe des conseillers de police et le Groupe des conseillers militaires. | UN | 29 - ودعما لتنفيذ الولاية الجديدة، سيصبح العنصر الأول مكونا من ست وحدات ترفع تقاريرها إلى نائب الممثل الخاص للأمين العام وهي: وحدة الشؤون السياسية، ووحدة حقوق الإنسان، ومركز التحليل المشترك للبعثة، ووحدة سيادة القانون، والوحدة الاستشارية للشرطة، والوحدة الاستشارية العسكرية. |
8. Groupe consultatif pour les questions militaires : Actuellement, 12 postes | UN | 8 - الوحدة الاستشارية العسكرية: 12 وظيفة حالية: 12 من الرتبة المحلية |
Groupe consultatif pour les questions militaires | UN | الوحدة الاستشارية العسكرية |
Groupe consultatif pour les questions militaires | UN | الوحدة الاستشارية العسكرية |