ويكيبيديا

    "الاستشارية المستقلة لمراجعة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • consultatif indépendant pour les questions d'
        
    Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit (CCIQA) UN اللجنة الاستشارية المستقلة لمراجعة الحسابات
    Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit (CCIQA) UN اللجنة الاستشارية المستقلة لمراجعة الحسابات
    :: Rapports du Corps commun d'inspection, du Comité des commissaires aux comptes et du Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit UN تقارير وحدة التفتيش المشتركة ومجلس مراجعي الحسابات واللجنة الاستشارية المستقلة لمراجعة الحسابات
    Mandat révisé du Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit UN الاختصاصات المستكملة للجنة الاستشارية المستقلة لمراجعة الحسابات
    Le contrôle de l'audit interne doit être assuré par un organe de contrôle approprié appliquant les principes de gouvernance, à savoir le Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit. UN أن تتولى الرقابة على المراجعة الداخلية للحسابات هيئة رقابة مناسبة تتبع مبادئ الإدارة، وهي اللجنة الاستشارية المستقلة لمراجعة الحسابات.
    Cette responsabilité incombe à la direction, qui devrait faire une proposition à ce sujet, accompagnée du budget du BSCI, au Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit et à l'Assemblée générale. UN وينبغي تحديد ذلك من جانب الإدارة وتقديمه للجنة الاستشارية المستقلة لمراجعة الحسابات وللجمعية العامة، بالإضافة إلى ميزانية واحدة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Le Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit exerce des fonctions consultatives spécialisées auprès de l'Assemblée générale. UN 1 - اللجنة الاستشارية المستقلة لمراجعة الحسابات هي جهة استشارية متخصصة تعمل مع الجمعية العامة.
    Recommandation et commentaires du Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit concernant les initiatives stratégiques clefs et questions de contrôle connexes UN تعزيز توصيات وردود فعل اللجنة الاستشارية المستقلة لمراجعة الحسابات بشأن المبادرات الاستراتيجية الرئيسية وشؤون الرقابة ذات الصلة
    a Cette pratique a été instituée conformément à la résolution 64/263 de l'Assemblée générale, suivant la recommandation du Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit. UN (أ) أُرسيت هذه الممارسة وفقا لقرار الجمعية العامة 64/263، وعملا بتوصية اللجنة الاستشارية المستقلة لمراجعة الحسابات.
    Ces prochains mois, le BSCI consultera d'autres organes de contrôle, dont le Comité des commissaires aux comptes, le Corps commun d'inspection et le Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit, afin de tenir dûment compte de leur terminologie et de leurs avis en matière de contrôle, dans l'optique de mettre la dernière main au projet fin 2012. UN وخلال الأشهر التالية، سيتشاور المكتب أيضا مع هيئات رقابية أخرى، ومنها مجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة واللجنة الاستشارية المستقلة لمراجعة الحسابات، سعيا إلى مراعاة مصطلحاتهم الرقابية على نحو كاف، بغية الانتهاء من إعداد المشروع بحلول نهاية عام 2012.
    Bien que la décision appartienne en dernier ressort à l'Assemblée générale, le BSCI a souligné que l'efficacité d'un organe créé pour assister l'Assemblée, tel que le Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit, dépend des facteurs suivants : UN 35 - فيما تظل أوضاع المكتب رهنا بالكامل بما تقرره الجمعية العامة فقد شدد المكتب على أن فعالية أي هيئة تُنشأ لمساعدة الجمعية، مثل اللجنة الاستشارية المستقلة لمراجعة الحسابات، تتوقف على ما يلي:
    Le Groupe des 77 et la Chine comptent que les travaux avanceront rapidement sur les questions de l'administration de la justice, du renforcement du BSCI, de la mise en place du comité consultatif indépendant pour les questions d'audit et des budgets des missions de maintien de la paix. UN 6 - وأوضح أن المجموعة كانت تأمل في إحراز تقدم سريع بشأن إقامة العدل، وتعزيز مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وتفعيل اللجنة الاستشارية المستقلة لمراجعة الحسابات، وميزانيات عمليات حفظ السلام.
    Une délégation a demandé des éclaircissements sur la façon dont les services de conférence étaient assurés au Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit. UN 15 - وطلب أحد الوفود توضيح الكيفية التي ستُقدم بها خدمات المؤتمرات لاجتماعات اللجنة الاستشارية المستقلة لمراجعة الحسابات.
    Dans l'intérêt de la transparence et de la responsabilité, la conduite des enquêteurs devrait être examinée par un groupe spécial indépendant ou par un mécanisme établi tel que le Comité des commissaires aux comptes ou le Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit. UN 117 - ومن أجل كفالة الشفافية والمساءلة، يجب أن يقوم بالتحقيق في سلوك المحققين فريق مخصص أو آلية قائمة مثل مجلس مراجعي الحسابات أو اللجنة الاستشارية المستقلة لمراجعة الحسابات.
    Par ailleurs, le Comité consultatif a été informé par le Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit qu'il ne serait pas approprié que le BSCI évalue les contingents militaires et les unités de police constituées comme l'a proposé le Secrétaire général. UN 90 - وعلاوة على ذلك، قامت اللجنة الاستشارية المستقلة لمراجعة الحسابات بإبلاغ اللجنة الاستشارية بأنه سيكون من غير المناسب لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أن يقيم الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة على النحو الذي اقترحه الأمين العام.
    Le Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit, composé de professionnels externes et un comité interne de gestion du risque, présidé par l'Administrateur associé, ont été créés en 2006 pour orienter la mise en œuvre du système Atlas. UN وأُسست في عام 2006 اللجنة الاستشارية المستقلة لمراجعة الحسابات التي تتألف من مهنيين خارجيين()، ولجنة داخلية لإدارة المخاطر، يرأسها مدير البرنامج المعاون، بغية توفير الإرشاد في تطبيق نظام أطلس.
    Rappelant que dans sa résolution 60/248, l'Assemblée générale a décidé de créer le Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit, le Groupe souligne que faute de temps, les États Membres n'ont pas pu arrêter définitivement le mandat de ce comité au moment de la décision. UN 28 - وأضافت قائلة، مشيرة إلى أن الجمعية العامة، في قرارها 60/248، قررت إنشاء اللجنة الاستشارية المستقلة لمراجعة الحسابات، إن المجموعة تفيد بأن الضغط الزمني حال دون قيام الدول الأعضاء بوضع الصيغة النهائية لاختصاصات تلك اللجنة في الوقت المقرر.
    Le Comité consultatif a déjà préconisé une mesure provisoire de ce type dans l'attente de l'examen des rapports sur le dispositif de contrôle et la gouvernance et du mandat du Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit (A/60/7/Add.23, par. 18). UN لقد سبق أن اقترحت اللجنة الاستشارية هذا النهج كتدبير مؤقت حتى يتم النظر في تقارير الرقابة والإدارة واختصاصات اللجنة الاستشارية المستقلة لمراجعة الحسابات (A/60/Add.23، الفقرة 18).
    18. Se félicite que le Corps commun se coordonne avec le Comité des commissaires aux comptes et le Bureau des services de contrôle interne, et encourage ces organes à continuer de partager les données d'expérience, les connaissances, les pratiques de référence et les enseignements dont ils disposent avec les autres organes d'audit et de contrôle des Nations Unies et avec le Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit; UN 18 - ترحب بما تقوم به الوحدة من تنسيق مع مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية، وتشجع هذه الأجهزة على مواصلة تبادل الخبرات والمعارف والممارسات الفضلى والدروس المستفادة مع غيرها من أجهزة مراجعة الحسابات والرقابة في الأمم المتحدة ومع اللجنة الاستشارية المستقلة لمراجعة الحسابات؛
    d) Il présentera le programme de travail final et le budget correspondant au Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit pour approbation, sous réserve de la décision que prendra l'Assemblée générale; UN (د) يقدم برنامج العمل النهائي والميزانية المقترنة به إلى اللجنة الاستشارية المستقلة لمراجعة الحسابات للموافقة عليهما رهنا بمقرر يصدر عن الجمعية العامة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد