ويكيبيديا

    "الاستشارية اﻹقليمية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • consultatifs régionaux
        
    • consultatives régionales
        
    • consultatif régional
        
    • consultation régionaux
        
    • consultative régionale
        
    • régional consultatif
        
    • consultatifs provinciaux
        
    • consultations régionales
        
    • de consultation régionale
        
    • consultatif sous-régional
        
    • consultatifs regionaux
        
    • consultatifs au niveau régional
        
    B. Services consultatifs régionaux et sous-régionaux UN الخدمات الاستشارية اﻹقليمية ودون اﻹقليمية
    B. Services consultatifs régionaux et sous-régionaux UN الخدمات الاستشارية اﻹقليمية ودون اﻹقليمية
    B. Services consultatifs régionaux et sous-régionaux UN الخدمات الاستشارية اﻹقليمية ودون اﻹقليمية
    B. Services consultatifs régionaux et sous-régionaux UN الخدمات الاستشارية اﻹقليمية ودون اﻹقليمية
    Les cinq commissions régionales ont présenté de brefs rapports fondés sur des réunions consultatives régionales ou sur les vues des États membres. UN وقد قدمت جميع اللجان الإقليمية تقارير موجزة استندت إلى الاجتماعات الاستشارية الإقليمية أو إلى الآراء التي طلبتها من الدول الأعضاء فيها.
    B. Services consultatifs régionaux et sous-régionaux UN الخدمات الاستشارية اﻹقليمية ودون اﻹقليمية
    B. Services consultatifs régionaux et sous-régionaux 217 UN الخدمات الاستشارية اﻹقليمية ودون اﻹقليمية
    B. Services consultatifs régionaux et sous-régionaux UN الخدمات الاستشارية اﻹقليمية ودون اﻹقليمية
    B. Services consultatifs régionaux et sous-régionaux 274 UN الخدمات الاستشارية اﻹقليمية ودون اﻹقليمية
    B. Services consultatifs régionaux et sous-régionaux UN الخدمات الاستشارية اﻹقليمية ودون اﻹقليمية
    B. Services consultatifs régionaux et sous-régionaux UN الخدمات الاستشارية اﻹقليمية ودون اﻹقليمية
    B. Services consultatifs régionaux et sous régionaux 12 UN باء - الخدمات الاستشارية اﻹقليمية ودون اﻹقليمية
    B. Services consultatifs régionaux et sous-régionaux 261 UN الخدمات الاستشارية اﻹقليمية ودون اﻹقليمية -س-
    B. Services consultatifs régionaux et sous-régionaux UN باء - الخدمات الاستشارية اﻹقليمية ودون اﻹقليمية
    427. Dans le cadre de son programme de services consultatifs régionaux, la Commission a élaboré un programme national d'assistance à la République de Géorgie. UN ٤٢٧ - وقام برنامج اللجنة للخدمات الاستشارية اﻹقليمية بوضع خطة وطنية لتقديم المساعدة الى جمهورية جورجيا.
    Les activités relatives au commerce et au développement, aux droits de l’homme, aux services consultatifs régionaux et sous-régionaux, au développement durable, au développement social et à la lutte contre la pauvreté ont été jugées opportunes. UN وأعـرب عــن الترحيب باﻷنشطة المتعلقة بالتجــارة والتنميـة، وحقـوق اﻹنسـان، والخدمـات الاستشارية اﻹقليمية ودون اﻹقليمية، والتنميـة المستدامـة، والتنميـة الاجتماعية، والتخفيف من وطأة الفقر.
    Les activités relatives au commerce et au développement, aux droits de l’homme, aux services consultatifs régionaux et sous-régionaux, au développement durable, au développement social et à la lutte contre la pauvreté ont été jugées opportunes. UN وأعـرب عــن الترحيب باﻷنشطة المتعلقة بالتجــارة والتنميـة، وحقـوق اﻹنسـان، والخدمـات الاستشارية اﻹقليمية ودون اﻹقليمية، والتنميـة المستدامـة، والتنميـة الاجتماعية، والتخفيف من وطأة الفقر.
    iii) Gestion des activités de coopération technique et des fonds extrabudgétaires de la CEE, y compris des services consultatifs régionaux fournis au titre du chapitre 21, Programme ordinaire de coopération technique; UN ' ٣` إدارة أنشطة التعاون التقني والموارد الخارجة عن الميزانية في إطار اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، بما في ذلك الخدمات الاستشارية اﻹقليمية تحت الباب ١٢: البرنامج العادي للتعاون التقني؛
    Les cinq commissions régionales ont soumis de brefs rapports fondés sur des réunions consultatives régionales ou sur les vues demandées aux États membres. UN وقد قدمت اللجان الإقليمية الخمس جميعها تقارير موجزة عن الاجتماعات الاستشارية الإقليمية أو عن الآراء المستمدة من الدول الأعضاء فيها.
    Le processus consultatif régional concernant les migrations est un autre mécanisme clé à cet égard. UN وتعتبر العملية الاستشارية الإقليمية المعنية بالهجرة آلية أساسية أخرى في هذا المجال.
    Les processus de consultation régionaux sont des processus informels organisés par les États. UN 57 - العمليات الاستشارية الإقليمية هي عمليات غير رسمية تتولاها الدول.
    Par le décret législatif régional n° 18/97/A du 4 novembre 1997, la Région autonome des Açores a créé la Commission consultative régionale pour la défense des droits des femmes. UN 38- أنشأ الإقليم المستقل أزوريس، بموجب المرسوم التشريعي الإقليمي رقم 18/97/ألف، الصادر في 4 تشرين الثاني/نوفمبر، اللجنة الاستشارية الإقليمية للدفاع عن حقوق المرأة.
    Se félicitant de la création de la Conférence des Ministres africains sur le logement et le développement urbain, qui jouera le rôle de mécanisme régional consultatif pour promouvoir un développement durable des établissements humains en Afrique, sous les auspices de l'Union africaine, UN وإذ يرحب بإنشاء المؤتمر الوزاري الأفريقي للإسكان والتنمية الحضرية، الذي سيقوم بدور الآلية الاستشارية الإقليمية بشأن تعزيز التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في أفريقيا تحت رعاية الاتحاد الأفريقي،
    Selon la Commission nationale des populations autochtones aucun cas de ce genre n'a été porté à son attention lors des consultations des 63 organes consultatifs provinciaux et des trois organes consultatifs municipaux de l'Organe consultatif des populations autochtones, entre décembre 2004 et février 2005. UN ووفقا لما ذكرته اللجنة الوطنية للشعوب الأصلية، فإنه لم يتم لفت انتباهها إلى مثل هذه الحالات أثناء المشاورات التي أجراها 63 من المجالس الاستشارية الإقليمية وثلاثة من المجالس الاستشارية في المدن التي تؤلف الهيئة الاستشارية للشعوب الأصلية، خلال الفترة من كانون الأول/ديسمبر 2004 إلى شباط/فبراير 2005.
    Les participants ont constaté que les consultations régionales sur les migrations favorisaient dans une large mesure le dialogue et la coopération entre les pays. UN وأقر المشاركون بأهمية دور العمليات الاستشارية الإقليمية بشأن الهجرة في تعزيز الحوار والتعاون بين البلدان.
    Les mécanismes informels de consultation régionale en matière de migration doivent être maintenus et renforcés. UN وينبغي الإبقاء على الآليات غير الرسمية القائمة على العمليات الاستشارية الإقليمية بشأن الهجرة وتعزيزها.
    iv) Appui aux programmes d'assistance technique multisectorielle dans les sous-régions et prestation de services et de conseils aux organes directeurs compétents, comme le Comité consultatif sous-régional du Programme spécial pour les économies des pays d'Asie centrale; UN ' 4` دعم برامج المساعدة التقنية المتعددة القطاعات في المناطق دون الإقليمية وتقديم الخدمات والمشورة لمجالس إدارتها، من قبيل اللجنة الاستشارية الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات وسط آسيا؛
    (UN-C-12-211) Services consultatifs regionaux et sous-régionaux UN (UN-C-12-211) الخدمات الاستشارية اﻹقليمية ودون اﻹقليمية
    Il fait de même dans le cadre de la coopération technique, des activités menées en matière de services consultatifs au niveau régional et des services d’information fournis par le secrétariat de la CESAO. UN ٠٢-٩ يقدم مكتب اﻷمين التنفيذي التوجيه واﻹدارة ومبادئ توجيهية في مجال السياسات للشﱡعب الفنية ولخدمات التعاون التقني والخدمات الاستشارية اﻹقليمية وخدمات اﻹعلام التي تقدمها أمانة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد