ويكيبيديا

    "الاستشارية للبحوث" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • consultatif pour la recherche
        
    • consultatif de la recherche
        
    • consultatif sur la recherche
        
    iii) Systèmes internationaux de recherche en agriculture, s'appuyant notamment sur les représentants du Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale (GCRAI) et d'autres organismes; UN ' 3` نظم البحوث الزراعية الدولية وذلك مثلاً من خلال ممثلين للجماعة الاستشارية للبحوث الزراعية الدولية وغيرها.
    Par le biais du Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale (GCRAI) et directement avec des gouvernements partenaires en Afrique, le Gouvernement australien s'emploie à partager ses expériences et à améliorer la productivité agricole, notamment en matière de culture des terres arides. UN وتعمل حكومته من خلال المجموعة الاستشارية للبحوث الزراعية الدولية، وكذلك مباشرة كما هو الحال مع الحكومات الشريكة في أفريقيا، من أجل تبادل الخبرات وتحسين الإنتاجية الزراعية، بما في ذلك في مجال الزراعة في الأراضي الجافة.
    En outre, le Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale et son réseau de centres internationaux de recherche agronomique (CIRA) ont affecté un rang de priorité élevé au traitement des questions relatives à la gestion des ressources naturelles dans le cadre de leur collaboration avec les instituts nationaux de recherche agronomique. UN وعلاوة على ذلك، قامت المجموعة الاستشارية للبحوث الزراعية الدولية والشبكة التابعة لها من المراكز الدولية للبحوث الزراعية بمنح أولوية قصوى إلى التصدي للمسائل المتعلقة بإدارة الموارد الطبيعية بالتعاون مع المعاهد الوطنية للبحوث الزراعية.
    Le Comité consultatif de la recherche en matière de santé gère un système mondial de communication entre les diverses infrastructures de recherche de l'OMS. UN تعمل اللجنة الاستشارية للبحوث الصحية على تعزيز نظام عالمي للاتصالات ﻷغراض الهيكل اﻷساسي لبحوث منظمة الصحة العالمية.
    2. Membre du Comité consultatif de la recherche en sciences de la mer UN 2 -عضو اللجنة الاستشارية للبحوث العلمية البحرية.
    :: Genomics and World Health : rapport du Comité consultatif sur la recherche dans le domaine de la santé (2002) UN :: علم المجينات والصحة العالمية: تقرير للجنة الاستشارية للبحوث الصحية (2002)
    VIII. Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale (CGIAR) UN ثامناً - المجموعة الاستشارية للبحوث الزراعية الدولية()
    Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale Les crédits alloués au Groupe consultatif sont passés de 15 millions de dollars en 1970 à 305 millions de dollars en 1990, pour atteindre 600 millions de dollars en 2011. UN 37 - ارتفعت الميزانيات المخصصة للمجموعة الاستشارية للبحوث الزراعية الدولية من 15 مليون دولار في عام 1970 إلى 305 ملايين دولار في عام 1990 لتصل إلى 600 مليون دولار في عام 2011.
    L'expérience positive du Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale (GCRAI) constitue un exemple de la rapidité avec laquelle la diffusion de nouvelles technologies agricoles peut être réalisée à travers le monde, grâce à un réseau régional et mondial d'instituts de recherche, financé par les pouvoirs publics. UN وتعد التجربة الناجحة للمجموعة الاستشارية للبحوث الزراعية الدولية مثالا على كيفية نشر التكنولوجيات الزراعية الجديدة بسرعة على النطاق العالمي عن طريق شبكة عالمية وإقليمية من مؤسسات البحوث تدعمها الحكومات.
    La FAO, le FIDA, le PNUD et la Banque mondiale parrainent conjointement le Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale. UN 44 - وتشترك منظمة الأغذية والزراعة، والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والبنك الدولي في رعاية المجموعة الاستشارية للبحوث الزراعية الدولية.
    Toujours à la même séance, des déclarations ont été faites par les observateurs de l'Agence spatiale européenne (ASE), du Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale (GCRAI) et de l'Union internationale pour la conservation de la nature et de ses ressources (UICN), organisations intergouvernementales accréditées auprès de la Commission du développement durable. UN 22 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات أيضا المراقبون عن كل من الوكالة الفضائية الأوروبية، والمجموعة الاستشارية للبحوث الزراعية الدولية، والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية، والمنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى لجنة التنمية المستدامة.
    Par ailleurs, le Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale (GCRAI) et le Forum mondial sur la recherche agricole font l'objet d'une réforme de façon à représenter les intérêts des agriculteurs des pays pauvres et à mieux les servir, et à leur apporter les connaissances et les technologies qui leur sont utiles. UN 42 - وفي الوقت نفسه، تجري المجموعة الاستشارية للبحوث الزراعية الدولية والمنتدى العالمي للبحوث الزراعية إصلاحات لتمثيل مصالح المزارعين في البلدان الفقيرة وتلبيتها على نحو أفضل، وتقديم رؤى وتكنولوجيات جديدة لإفادتهم.
    f) < < Le point sur la stratégie de mise en œuvre et le cadre de résultats du Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale (GCRAI) > > , par Carlos Pérez del Castillo, Président du Conseil du consortium des centres du GCRAI; et UN (و) آخر التطورات عن الجماعة الاستشارية للبحوث الزراعية الدولية: إطار استراتيجية التنفيذ والنتائج، عرضها كارلوس بيريز دال كاستيو، رئيس مجلس كونسورتوم مراكز الجماعة الاستشارية للبحوث الزراعية الدولية؛
    d) Le point sur le Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale (GCRAI), et plus particulièrement sa récente réforme, par Carlos Perez Del Castillo, Président du Conseil du Consortium du Groupe; UN (د) آخر المعلومات عن المجموعة الاستشارية للبحوث الزراعية الدولية، خاصة عملية الإصلاح الأخيرة، من تقديم كارلوس بيريز ديل كاستيُّو، رئيس مجلس اتحادات المجموعة الاستشارية؛
    Il est constitué progressivement à partir de documents existants (statistiques, cartes, textes, études, images, etc.) déjà disponibles auprès des organismes des Nations Unies, des établissements scientifiques nationaux, du Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale (GCRAI) et des ONG. UN ويعتمد الأطلس على الوثائق الحالية (الإحصاءات، الخرائط، النصوص، الاستعراضات، الصور وما إلى هنالك) المتاحة لدى وكالات الأمم المتحدة فضلا عن المراكز الوطنية ومراكز الخبرة المتفوقة التابعة للمجموعة الاستشارية للبحوث الزراعية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    19. Il ressort d'une étude récente portant sur plus de 70 collaborations formelles et informelles dans le domaine des recherches agricoles entre le Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale (CGIAR), réseau regroupant les principaux centres agricoles, et des partenaires privés que les partenariats publicprivé sont susceptibles de réduire la pauvreté. UN 19- وثمة دراسة حديثة شملت أكثر من 70 عملية تعاون رسمية وغير رسمية في مجال البحوث الزراعية بين المجموعة الاستشارية للبحوث الزراعية الدولية - وهي شبكة من المراكز الزراعية الرائدة - وشركاء من القطاع الخاص، تسلط الضوء على الإمكانات التي تنطوي عليها هذه الشراكات لدعم جهود الحد من الفقر().
    Elle est compatible avec l'amélioration génétique (les deux étant complémentaires) telle que la pratiquent les centres de recherche du GCRAI (précédemment connu sous le nom de Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale) à travers la sélection assistée par marqueurs, et telle que l'ont pratiquée des générations d'agriculteurs cultivant des variétés locales. UN وهي تتوافق مع التحسن الجيني وتكمّله، كما قامت بذلك مراكز بحوث مجموعة CGIAR (المعروفة سابقاً باسم المجموعة الاستشارية للبحوث الزراعية الدولية) من خلال اعتماد التربية بمساعدة الواسمات الوراثية، وكما فعلته أجيال من المزارعين من خلال زراعة النباتات الأصلية.
    3. Secrétaire du Comité consultatif de la recherche en sciences de la mer UN 3 -أمين اللجنة الاستشارية للبحوث العلمية البحرية.
    À cet égard, M. Neureiter a fait valoir l'importance du projet de plan d'action international visant à améliorer l'analyse des situations et de leur évolution, mis au point par le Comité consultatif de la recherche halieutique de la FAO. UN وفي هذا الصدد، أكد الدكتور نيورايتر أهمية مشروع خطة العمل الدولية لتحسين الإبلاغ عن الحالة والاتجاهات، التي أعدتها اللجنة الاستشارية للبحوث المتعلقة بمصائد الأسماك التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة.
    Comme l'a observé le Comité consultatif de la recherche en santé (CCRS), les informations génétiques sur un risque auquel une personne est exposée dans le domaine de la santé ou de la procréation concernent souvent d'autres membres de sa famille, ceux-ci se trouvant exposés à un risque analogue. UN وحسب ما أشارت إليه اللجنة الاستشارية للبحوث المتعلقة بالصحة " فإن المعلومات الوراثية بشأن المخاطر الصحية أو الإنجابية الخاصة بأحد الأفراد تعني عادة وجود مخاطر شبيهة بالنسبة لأعضاء أسرته الآخرين.
    Le Comité consultatif de la recherche en santé a conclu que les États Membres devaient envisager le débat sur les droits des personnes handicapées dans le cadre de l'action qu'ils mènent pour venir à bout de la discrimination. UN 65 - وخلصت اللجنة الاستشارية للبحوث المتعلقة بالصحة إلى أن على الدول الأعضاء أن تعتبر استعراض حقوق المعوقين جزءا من جهودها الرامية إلى القضاء على التمييز.
    45. Dans le cadre des efforts faits pour poursuivre et développer la collaboration avec les membres du Groupe consultatif sur la recherche agricole internationale (GCIAR), le secrétariat a conclu un mémorandum d'accord avec l'Institut international de recherche sur les cultures des zones tropicales semiarides (ICRISAT) en octobre 2004. UN 45- في سياق مواصلة وتوسيع التعاون مع أعضاء المجموعة الاستشارية للبحوث الزراعية الدولية، انتهت الأمانة في تشرن الأول/أكتوبر 2004، من إعداد مذكرة تفاهم مع المعهد الدولي للبحوث المتعلقة بمحاصيل المناطق المدارية شبه القاحلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد