Rapport annuel du Comité consultatif pour les questions d'audit | UN | التقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات |
Suite donnée par l'Administration au rapport annuel du Comité consultatif pour les questions d'audit | UN | رد الإدارة على التقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات |
Activités menées par le Comité consultatif pour les questions d'audit en 2011 | UN | أنشطة اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات في عام 2011 |
Conseils stratégiques du Comité consultatif pour les questions d'audit en 2011 | UN | المشورة الاستراتيجية المقدمة من اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات عام 2010 |
Tous les documents de politique comptable nécessaires ont été finalisés et soumis pour examen par le Comité consultatif pour les questions d'audit. | UN | وجرى الانتهاء من جميع وثائق السياسات المحاسبية اللازمة وقدمت لاستعراضها من جانب اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات. |
Le programme de travail final de 2011 a été examiné et approuvé par le Comité consultatif pour les questions d'audit. | UN | وجرى استعراض خطة العمل النهائية لعام 2011 وإقرارها من قِبَل اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات. |
Réalisée : Le mandat du Comité consultatif pour les questions d'audit (AAC) inclut explicitement l'examen des états financiers du PNUD. | UN | نفذت: تشمل شروط اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات صراحة استعراض البيانات المالية للبرنامج الإنمائي. |
Au moment de l'étude du CCI, le FNUAP disposait d'une avance importante quant au rôle et au mode opératoire du Comité consultatif pour les questions d'audit, créé en 2005. | UN | ووقت إجراء وحدة التفتيش المشتركة هذا التقييم، كان الصندوق قد أحرز تقدما كبيرا في مجال تحديد دور وطريقة عمل اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات التي أنشئت في عام 2005. |
Le FNUAP appuie également les recommandations 15 et 17 concernant les responsabilités du Comité consultatif pour les questions d'audit. | UN | ويؤيد الصندوق أيضا التوصيتين 15 و 17 المتعلقتين بمسؤوليات اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات. |
Activités menées par le Comité consultatif pour les questions d'audit en 2010 | UN | أنشطة اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات في عام 2010 |
Suite donnée par l'Administration au rapport annuel du Comité consultatif pour les questions d'audit | UN | رد الإدارة على التقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات |
Ils ont été rejoints à la tribune par la Présidente du Comité consultatif pour les questions d'audit du PNUD, qui a fait le point sur les activités du Bureau. | UN | وانضمت إليهم على المنصة رئيسة اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات في البرنامج الإنمائي، وأطلعت المجلس على أنشطة مكتبها. |
Rapport annuel du Comité consultatif pour les questions d'audit pour l'année 2009 | UN | التقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات عن السنة التقويمية 2009 |
Ils ont été rejoints à la tribune par la Présidente du Comité consultatif pour les questions d'audit du PNUD, qui a fait le point sur les activités du Bureau. | UN | وانضمت إليهم على المنصة رئيسة اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات في البرنامج الإنمائي، وأطلعت المجلس على أنشطة مكتبها. |
Activités menées par le Comité consultatif pour les questions d'audit en 2009 | UN | أنشطة اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات في عام 2009 |
Suite donnée par l'Administration au rapport annuel du Comité consultatif pour les questions d'audit | UN | ردّ الإدارة على التقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات |
Le Comité consultatif pour les questions d'audit avait remplacé l'ancien Comité d'examen et de contrôle de la gestion. | UN | استعيض عن لجنة الاستعراض الإداري والرقابة الإدارية السابقة باللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات. |
:: Rapport du Comité consultatif pour les questions d'audit | UN | :: تقرير اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات |
La Présidente du Comité consultatif d'audit du FNUAP a participé aux discussions. | UN | وشاركت في المناقشة رئيسة اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات في صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
L'indépendance du Service d'audit interne et du Comité consultatif de l'audit est garantie par leur statut respectif et par leur mandat, qui leur permet entre autres choses d'en appeler à tout moment au Président du Conseil d'administration. | UN | ويُكفل استقلال كل من المراجعة الداخلية للحسابات واللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات من خلال ميثاق وصلاحيات كل منهما، بما يتيح لهما جملة أمور، منها الاتصال برئيس المجلس التنفيذي في أي وقت. |
Politique harmonisée concernant les transferts de fonds : Le Comité a participé à la réunion conjointe des comités consultatifs pour les questions d'audit du FNUAP, du PNUD et de l'UNICEF sur le projet de cadre révisé pour une politique harmonisée concernant les transferts de fonds. | UN | شاركت اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات في الاجتماع المشترك للجان الاستشارية لمراجعة الحسابات التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ولصندوق الأمم المتحدة للسكان ولمنظمة اليونيسيف بشأن الإطار المنقح للنهج المنسق للتحويلات النقدية. |
Le rôle et les responsabilités du Comité consultatif sont énoncés dans son mandat, qui a été approuvé par le Directeur exécutif. | UN | ويُنص على أدوار اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات ومسؤولياتها في اختصاصاتها المعتمدة من المدير التنفيذي. |
Quelques délégations ont recommandé instamment l'instauration d'un dialogue et de liens actifs entre le Comité consultatif indépendant et le Conseil d'administration. | UN | وحث بعض الوفود على إجراء حوار بناء وإقامة علاقات بناءة بين اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات والمجلس التنفيذي. |
Le FNUAP a informé le Comité du fait que la politique harmonisée concernant les transferts de fonds serait le seul cadre utilisé avec les partenaires d'exécution. | UN | وأبلغ صندوق الأمم المتحدة للسكان اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات أن النهج المنسق للتحويلات النقدية سيكون الإطار الوحيد الذي سيستخدمه مع شركاءه المنفذين. |