ويكيبيديا

    "الاستشارية ليس" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • consultatif ne
        
    • consultatif n'
        
    Le Comité consultatif ne voit pas d'objection au transfert des cinq fonctions du Siège au Centre de services mondial. UN واللجنة الاستشارية ليس لديها اعتراض على اقتراح نقل المهام الخمس من المقر إلى المركز العالمي للخدمات.
    Le Comité consultatif ne voit pas d'objection à la création des trois postes en question. UN واللجنة الاستشارية ليس لديها اعتراض على الوظائف الثلاث المقترحة.
    Le Comité consultatif ne voit pas d'objection aux trois nouveaux postes qu'il est proposé de créer. UN واللجنة الاستشارية ليس لديها اعتراض على الوظائف الثلاث الإضافية المقترحة.
    Le Comité consultatif n'a rien à redire aux propositions du Secrétaire général et du Conseil de la justice interne. UN واللجنة الاستشارية ليس لديها اعتراض على المقترح الذي قدمه الأمين العام أو الذي قدمه مجلس العدل الداخلي.
    Ayant examiné cette demande, le Comité consultatif n'y est pas opposé, étant entendu que le mandat des intéressés sera prorogé pour la durée jugée nécessaire sans toutefois dépasser un an. UN واللجنة الاستشارية ليس لديها اعتراض، بعد استعراض طلب الأمين العام، على تمديد فترة خدمة هؤلاء القضاة للفترة التي تعتبر ضرورية على ألاّ تزيد عن عام واحد.
    Le Comité consultatif ne voit pas d'objection à ces propositions. UN واللجنة الاستشارية ليس لديها اعتراض على هذه المقترحات.
    Le Comité consultatif ne voit pas d'objection à la suppression du poste. UN واللجنة الاستشارية ليس لديها اعتراض على إلغاء الوظيفة.
    Le Comité consultatif ne voit pas d'objection à la création de ces deux postes. UN واللجنة الاستشارية ليس لديها اعتراض على إنشاء هاتين الوظيفتين.
    Le Comité consultatif ne voit pas d’objection à cette proposition. UN واللجنة الاستشارية ليس لديها أي اعتراض على ذلك الاقتراح.
    Le Comité consultatif ne fait pas objection à la reconduction des postes de temporaire. UN واللجنة الاستشارية ليس لديها اعتراض على تمديد الوظائف المؤقتة.
    Le Comité consultatif ne voit pas d'objection à la création des trois postes en question. UN واللجنة الاستشارية ليس لديها اعتراض على الوظائف الثلاث المقترحة.
    Le Comité consultatif ne voit pas d'objection aux mesures proposées par le Secrétaire général aux paragraphes 32 et 33 de son rapport. UN 4 - واللجنة الاستشارية ليس لديها اعتراض على مسار العمل الذي يقترحه الأمين العام في الفقرتين 32 و 33 من تقريره.
    Le Comité consultatif ne voit pas d'objection à la création du Bureau de l'administration de la justice. UN 24 - واللجنة الاستشارية ليس لديها أيّ اعتراض على إنشاء مكتب إقامة العدل.
    Comme il est indiqué plus haut au paragraphe 59, le Comité consultatif ne voit pas d'objection à la reconduite de deux emplois de temporaire proposée par le Secrétaire général. UN وكما هو مبين في الفقرة 59 أعلاه، فإن اللجنة الاستشارية ليس لديها اعتراض على اقتراح الأمين العام باستمرار الوظيفتين الممولتين من المساعدة المؤقتة العامة.
    Bien que la plupart des organes ne prévoient pas de consultation avec les ONG nationales et internationales, le Comité consultatif ne voit aucune objection à l'instauration d'une telle pratique, a fortiori si elle revêt dans l'immédiat un caractère informel. UN ورغم أن معظم المعاهدات لا ينص على إجراء مشاورات تشارك فيها المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية، فإن اللجنة الاستشارية ليس لديها اعتراض على إنشاء مثل هذا النظام، وخاصة إذا قام على أساس غير رسمي في الوقت الحاضر.
    On a fait remarquer à cet égard que le Comité consultatif ne cherchait pas tant à examiner ce qui avait été fait dans le passé mais plutôt à donner des directives pour l'avenir et que le rapport devait en tenir compte de sorte que les activités prévues et les bourses disponibles puissent être annoncées suffisamment à l'avance. UN وأبديت في هذا الصدد ملاحظة تفيد أن غرض اللجنة الاستشارية ليس استعراض اﻹنجازات السابقة، بل توفير اﻹرشادات للمستقبل وأنه ينبغي صياغة التقريـر وفقا لذلك، كيما تتــاح الدعاية لﻷنشطة المتوقعــة والزمالات المتوافرة في وقت مبكر بما فيه الكفاية.
    Le Comité consultatif n'a pas d'objection aux deux conversions proposées. UN واللجنة الاستشارية ليس لديها اعتراض على التحويل المقترح للوظيفتين.
    Le Comité consultatif n'émet pas d'objection à la proposition du Secrétaire général. UN واللجنة الاستشارية ليس لديها اعتراض على اقتراح الأمين العام.
    Le Comité consultatif n'a pas d'objection à cette proposition. UN واللجنة الاستشارية ليس لديها اعتراض على هذا الاقتراح.
    Le Comité consultatif n'a pas d'objections aux modifications proposées sur le plan des effectifs. UN واللجنة الاستشارية ليس لديها اعتراض على التغييرات المقترح إجراؤها في ملاك الموظفين.
    À cet égard, le Comité consultatif n'a pas d'objection à la création de 80 postes supplémentaires ouverts à recrutement international pour la Section de la sécurité, proposée par le Secrétaire général. UN وفي هذا الصدد، فإن اللجنة الاستشارية ليس لديها أي اعتراض على اقتراح الأمين العام إنشاء 80 وظيفة لموظفين دوليين في قسم الأمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد