ويكيبيديا

    "الاستشاري الأنغليكاني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • consultatif anglican
        
    :: L'identification de moyens permettant d'incorporer cet objectif dans les structures du Conseil consultatif anglican et toutes les églises qui en sont membres; et UN :: والتعرف على الطرق التي يمكن بها إدماج هذا الهدف في هياكل المجلس الاستشاري الأنغليكاني وكافة الكنائس الأعضاء فيه؛
    :: La mise en place d'un bureau des affaires féminines dans chacune des provinces du Conseil consultatif anglican. UN :: وإنشاء مكتب لشؤون المرأة في كل أبرشية من أبرشيات المجلس الاستشاري الأنغليكاني.
    Le Conseil consultatif anglican est le bras législatif et exécutif de la Communion anglicane mondiale. UN المجلس الاستشاري الأنغليكاني هو الهيئة التي تتولى وضع التشريعات والسياسات للطائفة الأنغليكانية العالمية.
    Dans le cadre de la CEDAW, le Conseil consultatif anglican a exécuté des programmes d'après-conflit de réconciliation et de pansement des plaies au Burundi et au Rwanda ainsi qu'au Congo, au Soudan et en Mélanésie. UN وفي إطار اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة نفذ المجلس الاستشاري الأنغليكاني برامج المصالحة وتضميد الجراح في مرحلة ما بعد النزاع في بوروندي ورواندا، وكذلك في الكونغو والسودان وميلانيزيا.
    1. Le Conseil consultatif anglican comprend 80 millions de membres répartis dans 164 pays. UN 1 - يتألف المجلس الاستشاري الأنغليكاني من 80 مليون عضو في 164 بلدا حول العالم.
    Le Conseil consultatif anglican s'efforce de prendre des mesures immédiates pour éradiquer ce fléau et toutes formes de violence sexuelle exercée à l'égard des femmes et des filles, y compris la traite des êtres humains à des fins d'exploitation sexuelle. UN ويسعى المجلس الاستشاري الأنغليكاني إلى القيام بعمل مباشر للقضاء على هذا الشكل وعلى جميع أشكال العنف بين الجنسين التي ترتكب ضد النساء والفتيات، بما في ذلك الاتجار للأغراض الجنسية.
    En novembre 2012, leur engagement a été entériné par le Conseil consultatif anglican. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2012 أيد المجلس الاستشاري الأنغليكاني هذا الالتزام.
    Le Conseil consultatif anglican est conscient du fait que les théories économiques actuelles ne reconnaissent pas les tâches domestiques accomplies par les femmes et notamment, les soins qu'elles dispensent. UN يقرّ المجلس الاستشاري الأنغليكاني بأن النظريات الاقتصادية الحالية لا تزال لم تعترف بعد بالأعمال المنزلية التي تقوم بها النساء - ومنها تقديم الرعاية.
    Déclaration approuvée et appuyée par les Congrégations de Saint-Joseph, le Conseil consultatif anglican, le Temple of Understanding, UNANIMA International, la Congrégation de Notre-Dame de la Charité du Bon-Pasteur, Grail, la Dominican Leadership Conference et la Loretto Community, organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social. UN يؤيد هذا البيان ويدعمه: المجلس الاستشاري الأنغليكاني وجماعة السيدة العذراء والراعي الصالح للأعمال الخيرية ومنظمة أبرشيات القديس يوسف ومؤتمر القيادة الدومينيكية وجماعة لوريتو ومعبد التفاهم ويونانيما إنترناشيونال، وهي منظمات ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le réseau des femmes anglicanes qui a participé à la session de la Commission de la condition de la femme a présenté des résolutions à la réunion du Conseil consultatif anglican qui s'est tenue à Nottingham (Royaume-Uni) en juin 2005. UN قدمت شبكة النساء الأنغليكانيات اللاتي حضرن اجتماعات لجنة وضع المرأة في السنة الماضية قرارات إلى اجتماع المجلس الاستشاري الأنغليكاني الذي انعقد في نوتنغهام بانكلترا في حزيران/يونيه 2005.
    Le Conseil consultatif anglican entend tout particulièrement faire valoir, promouvoir et mettre en avant l'idée que la mission de prévenir et d'éliminer la violence sexiste est l'affaire de tous - hommes et femmes, garçons et filles. UN ويسعى المجلس الاستشاري الأنغليكاني على وجه الخصوص إلى تأييد وتعزيز وتأكيد العمل المتمثل في منع العنف بين الجنسين ومنعه في أماكن عمل الجميع - الرجال والنساء، والبنين والبنات.
    Conseil consultatif anglican UN 7 - المجلس الاستشاري الأنغليكاني
    En 1987, le Conseil consultatif anglican a affirmé l'égalité des femmes et des hommes devant Dieu et le rôle important que les deux parents devaient jouer dans l'éducation des enfants et les soins à leur apporter. UN في عام 1987، أكد المجلس الاستشاري الأنغليكاني " مساواة المرأة والرجل أمام الله ... والدور الهام الذي ينبغي للوالدين القيام به في رعاية أطفالهما وتربيتهم " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد