En conséquence, les chefs de secrétariat des organisations sous-régionales d'Asie et le Secrétaire exécutif par intérim de la CESAP ont tenu leur deuxième réunion consultative annuelle à Jakarta, les 27 et 28 janvier 1995. | UN | وعلى ذلك، فقد عقد في جاكرتا يومي ٢٧ و ٢٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ الاجتماع الاستشاري السنوي الثاني للرؤساء التنفيذيين للمنظمات دون اﻹقليمية في آسيا وضم اﻷمين التنفيذي لﻹسكاب بالوكالة. |
Cette réunion consultative annuelle, organisée par le PNUE, permet aux différentes branches d'activité de se tenir mutuellement au courant des actions qu'elles mènent pour favoriser l'instauration à l'échelon mondial de systèmes de production et de structures de consommation compatibles avec un développement durable. | UN | وسهل هذا الاجتماع الاستشاري السنوي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة تبادل المعلومات بين الصناعات بشأن اﻷنشطة التي اضطلعت بها تلك الصناعات بغرض تعزيز أنماط الانتاج والاستهلاك المستدامين على النطاق العالمي. |
En février 1995, l'UNESCO a été représentée pour la première fois à la Conférence consultative annuelle de la SADC, qui s'est tenue au Malawi. | UN | وفي شباط/فبراير ١٩٩٥، مثﱠلت اليونسكو للمرة اﻷولى في المؤتمر الاستشاري السنوي للجماعة الذي عقد في ملاوي. |
119. L'OMS note avec satisfaction que la Communauté attache de plus en plus d'importance " au rôle stratégique que les ressources humaines jouent dans le développement " , comme en témoignent ses récentes conférences consultatives annuelles. | UN | ١١٩ - بيد أن منظمة الصحة العالمية أحاطت علما بارتياح، باﻷهمية المتزايدة التي علقها الاتحاد اﻹنمائي للجنوب الافريقي على الدور الاستراتيجي للموارد البشرية في التنمية في مؤتمره الاستشاري السنوي اﻷخير. |
L'OACI est régulièrement représentée aux conférences consultatives annuelles de la Communauté, dont la dernière, tenue en janvier 1993, a adopté des stratégies pour le développement de l'aviation civile. | UN | ويحضر ممثل عن منظمة الطيران المدني الدولي، بانتظام، اجتماعات المؤتمر الاستشاري السنوي للاتحاد اﻹنمائي للجنوب الافريقي، الذي اعتمد، في آخر اجتماع عقده المؤتمر في كانون الثاني/يناير ١٩٩٣، استراتيجيات لتطوير الطيران المدني. |
Les partenaires et les pays donateurs sont invités à participer à la prochaine Conférence consultative annuelle de la Communauté de développement de l'Afrique australe. | UN | ويشمل النص دعوة موجهة الى الشركاء والبلدان المانحة للمشاركة في المؤتمر الاستشاري السنوي المقبل للجماعة اﻹنمائية للجنوب الافريقي. |
98. L'Organisation internationale du Travail (OIT) continue de participer à la Conférence consultative annuelle de la Communauté de développement de l'Afrique australe, ce qui permet aux deux organisations de se concerter en matière de coopération. | UN | ٩٨ - تواصل منظمة العمل الدولية الاشتراك في المؤتمر الاستشاري السنوي للاتحاد الانمائي للجنوب الافريقي باعتبار ذلك أساسا لتبادل اﻵراء بشأن التعاون بين المنظمتين. |
148. L'ONUDI a également participé à la Conférence consultative annuelle de 1993 ainsi qu'à la session spéciale consacrée au problème de la sécheresse. | UN | ١٤٨ - واشتركت اليونيدو أيضا في المؤتمر الاستشاري السنوي للاتحاد اﻹنمائي للجنوب الافريقي لعام ١٩٩٣ وفي الدورة الخاصة المعنية بالجفاف. |
Si, à sa première Conférence consultative annuelle, les partenaires coopérants ont réaffirmé leur soutien à la SADC, il est toutefois évident que le processus de transition des anciens pays à économie planifiée menace la priorité qui lui était accordée. | UN | ومع أن الشركاء المتعاونين قد جددوا التأكيد في المؤتمر الاستشاري السنوي اﻷول لجماعة تنمية الجنوب الافريقي على دعم الجماعة، فإن من الواضح أن عملية انتقال البلدان التي كانت في السابق ذات اقتصادات مخططة أخذت تهدد اﻷولوية الممنوحة لهذه الجماعة. |
17. Invite la communauté des donateurs et autres partenaires coopérants à participer, à un niveau élevé, à la Conférence consultative annuelle de la Communauté de développement de l'Afrique australe, qui aura lieu à Johannesburg les 1er et 2 février 1996; | UN | ١٧ - تدعو مجتمع المانحين وغيره من الشركاء المتعاونين إلى المشاركة، على مستوى رفيع، في المؤتمر الاستشاري السنوي للجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي المقرر عقده في جوهانسبرغ في ١ و ٢ شباط/فبراير ١٩٩٦؛ |
17. Invite la communauté des donateurs et autres partenaires coopérants à participer, à un niveau élevé, à la Conférence consultative annuelle de la Communauté de développement de l'Afrique australe, qui aura lieu à Johannesburg les 1er et 2 février 1996; | UN | ٧١ - تدعو مجتمع المانحين وغيره من الشركاء المتعاونين إلى المشاركة، على مستوى رفيع، في المؤتمر الاستشاري السنوي للجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي المقرر عقده في جوهانسبرغ في ١ و ٢ شباط/فبراير ٦٩٩١؛ |
En outre, dans le cadre de ce programme, la CEDEAO a organisé la deuxième réunion consultative annuelle des commissions nationales, les 3 et 4 juillet 2008. | UN | وإضافة لذلك، عقدت الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، عن طريق برنامج الرقابة على الأسلحة الصغيرة التابع لها، الاجتماع الاستشاري السنوي الثاني للجان الوطنية المعنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة يومي 3 و 4 تموز/يوليه 2008. |
13. Invite la communauté des donateurs et autres partenaires coopérants à participer, à un niveau élevé, à la Conférence consultative annuelle de la Communauté de développement de l'Afrique australe, qui aura lieu à Gaborone du 29 au 31 janvier 1994; | UN | " ٣١ - تدعو مجتمع المانحين وغيره من الشركاء المتعاونين الى المشاركة، على مستوى رفيع، في المؤتمر الاستشاري السنوي للجماعة الانمائية للجنوب الافريقي الذي سيعقد في غابوروني في الفترة من ٩٢ الى ١٣ كانون الثاني/يناير ٤٩٩١؛ |
13. Invite la communauté des donateurs et autres partenaires coopérants à participer, à un niveau élevé, à la Conférence consultative annuelle de la Communauté de développement de l'Afrique australe, qui aura lieu à Gaborone du 26 au 28 janvier 1994; | UN | ٣١ - تدعو مجتمع المانحين وغيره من الشركاء المتعاونين الى المشاركة، على مستوى رفيع، في المؤتمر الاستشاري السنوي للجماعة الانمائية للجنوب الافريقي المقرر عقده في غابوروني في الفترة من ٦٢ الى ٢٨ كانون الثاني/يناير ٤٩٩١؛ |
Autres groupes spéciaux d'experts: les réunions consultatives annuelles d'experts des communautés économiques régionales, de la Commission de l'Union africaine, du Secrétariat du NEPAD et des organismes des Nations Unies sur la mise en œuvre des programmes du NEPAD dans la sous-région (l'une en 2008 et l'autre en 2009); | UN | ' 4` أفرقة الخبراء المخصصة الأخرى: الاجتماع الاستشاري السنوي لخبراء الجماعات الاقتصادية الإقليمية، ومفوضية الاتحاد الإفريقي، وأمانة نيباد ووكالات الأمم المتحدة عن تنفيذ برامج نيباد والاتحاد الأفريقي في المنطقة دون الإقليمية (واحد في عام 2008 وواحد في عام 2009). |
Il a pris l'initiative importante d'organiser des réunions consultatives annuelles parmi les chefs de secrétariat des organisations sous-régionales d'Asie et du Pacifique (Association des nations de l'Asie du Sud-Est, Organisation de coopération économique, Association sud-asiatique de coopération régionale, Secrétariat du Forum du Pacifique Sud et Commission du Pacifique Sud) et de la CESAP. | UN | وكان من التطورات البارزة التي وقعت الاجتماع الاستشاري السنوي للرؤساء التنفيذيين للمنظمات دون اﻹقليمية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ )رابطة أمم جنوب شرقي آسيا، ومكتب التعاون الاقتصادي، ورابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي، وأمانة المنتدى ولجنة جنوب المحيط الهادئ، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، الذي عقد بمبادرة من اللجنة(. |