ويكيبيديا

    "الاستشاري الملكي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • royal consultatif
        
    • consultatif royal
        
    Conseil royal consultatif pour les affaires sahariennes (CORCAS) UN لحسن مهراوي المجلس الاستشاري الملكي للشؤون الصحراوية
    Conseil royal consultatif pour les affaires sahariennes (CORCAS) UN لحسن مهراوي المجلس الاستشاري الملكي للشؤون الصحراوية
    La création du Conseil royal consultatif pour les affaires sahariennes (CORCAS) démontre la claire volonté qu'a le Maroc de parvenir à une solution. UN وإن إنشاء المجلس الاستشاري الملكي للشؤون الصحراوية دليل على الإرادة الواضحة للمغرب للتوصل إلى حل.
    Ces affaires sont alors examinées conjointement par la Haute Cour et le Conseil consultatif royal. UN وتعرض القضايا عندئذ لمراجعة مشتركة بين المحكمة العليا والمجلس الاستشاري الملكي.
    Les efforts déployés par le Maroc de recherche d'une solution ont abouti à la création, par le roi Mohammed VI, du Conseil consultatif royal pour les affaires sahraouies. UN وأضاف أن جهود المغرب لإيجاد حل قد أدت إلى قيام الملك محمد السادس بإنشاء المجلس الاستشاري الملكي للشؤون الصحراوية.
    Bien qu'il n'y ait pas eu de femmes membres du Conseil consultatif royal en 2005 ou 2006, l'un des 6 conseillers pendant la période de 2002 à 2004 était une femme. UN وفي عامي 2005 أو 2006 لم تكن هناك أي امرأة في المجلس الاستشاري الملكي ولكن كانت هناك امرأة واحدة 1 من 6 مستشارين.
    L'établissement du Conseil royal consultatif pour les affaires sahariennes (CORCAS) montre que le Maroc est disposé à rechercher une solution politique. UN ويظهر إنشاء المجلس الاستشاري الملكي للشؤون الصحراوية أن المغرب مستعد للعمل نحو إيجاد حل سياسي.
    CORCAS (Conseil royal consultatif pour les affaires sahariennes) UN المجلس الاستشاري الملكي للشؤون الصحراوية
    CORCAS (Conseil royal consultatif pour les affaires sahariennes) UN المجلس الاستشاري الملكي للشؤون الصحراوية
    Ahmed Mghizlat, Conseil royal consultatif des affaires sahariennes (A/C.4/64/5/Add.30) UN أحمد مغيزلات، المجلس الاستشاري الملكي للشؤون الصحراوية (A/C.4/64/5/Add.30)
    Conseil royal consultatif des affaires sahariennes UN المجلس الاستشاري الملكي
    À l'invitation du Président, M. Mghizlat (Conseil royal consultatif pour les affaires sahariennes) prend place à la table des pétitionnaires. UN 85- بدعوة من الرئيس، اتخذ السيد مغيزلات (المجلس الاستشاري الملكي للشؤون الصحراوية) مكانه على مائدة مقدمي الالتماسات.
    Gajmoula Ebi, Conseil royal consultatif pour les affaires sahraouies et Comité pour le regroupement des familles sahraouies (COREFASA) (A/C.4/61/4/Add.10) UN كجمولة عبّي، المجلس الاستشاري الملكي للشؤون الصحراوية ولجنة جمع شمل الأسر الصحراوية (A/C.4/61/4/Add.10)
    Rien que pendant le mois de janvier 2007, des accidents dus à des mines dans le territoire ont causé plusieurs morts, dont celle d'une jeune fille, membre du Conseil royal consultatif pour les affaires sahariennes et d'un parlementaire marocain. UN ففي شهر كانون الثاني/يناير 2007 وحده، نجمت عن حوادث الألغام في الإقليم عدة وفيات، منها فتاة صغيرة وعضو في المجلس الاستشاري الملكي للشؤون الصحراوية وبرلماني مغربي.
    M. Mghizlat (Conseil royal consultatif pour les affaires sahariennes) dit que le conflit au Sahara a été créé par l'Algérie, dans le contexte de la guerre froide, pour saper l'intégrité territoriale du Maroc et entraver son développement. UN 86 - السيد مغيزلات (المجلس الاستشاري الملكي للشؤون الصحراوية): قال إن النزاع في الصحراء أوجدته الجزائر في سياق الحرب الباردة، لزعزعة السلامة الإقليمية للمغرب وعرقلة تنميته.
    23. Le Conseil consultatif royal joue également un rôle dans l'administration de la justice au Bhoutan. UN 23- كما يلعب المجلس الاستشاري الملكي دوراً في إقامة العدالة في بوتان.
    Parmi les autres organismes contribuant pour beaucoup au développement du pays figurent le Conseil consultatif royal; la Commission de la planification; la Commission royale de la fonction publique et la Communauté des moines, qui joue un rôle central sur le plan social et culturel. UN وثمة هيئات أخرى لها أهميتها في تنمية البلد ومنها المجلس الاستشاري الملكي ولجنة التخطيط ولجنة الخدمة المدنية الملكية وهيئة الرهبان المركزية وكلها تضطلع بدور اجتماعي وثقافي حيوي.
    C. Le Conseil consultatif royal 11 4 UN جيم- المجلس الاستشاري الملكي ١١ ٣
    Si la plupart des décisions importantes relèvent en dernière instance, directement ou indirectement, de sa compétence, il s'efforce de rechercher le consensus avec un parlement favorable à la modernisation, tout en faisant preuve d'une prudence extrême, et le conseil consultatif royal, qui n'hésite pas à émettre des réserves, notamment lorsque le Roi fait usage de son pouvoir ordinaire de grâce ou d'amnistie. UN وإذا كانت معظم القرارات هي من صلاحياته المباشرة أو غير المباشرة في نهاية المطاف، فإنه يحاول إيجاد توافق في اﻵراء مع برلمان محبذ للعصرنة، مع إبداء احتراس كبير، والمجلس الاستشاري الملكي الذي لا يتردد في إبداء تحفظات، خاصة عندما يستعمل الملك سلطته العادية في إصدار العفو الخاص أو العام.
    4. Le Conseil consultatif royal UN 4- المجلس الاستشاري الملكي
    S'il n'existe à l'heure actuelle aucune institution expressément chargée de superviser le respect des droits de l'homme, des mécanismes nationaux assurent cette fonction; il s'agit de l'Assemblée nationale, du pouvoir judiciaire et du Conseil consultatif royal. UN 56- ورغم عدم وجود مؤسسة محددة في الوقت الحالي للإشراف على تنفيذ حقوق الإنسان فإن الآلية الوطنية لهذه المسؤوليات هي الجمعية الوطنية والهيئة القضائية والمجلس الاستشاري الملكي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد