ويكيبيديا

    "الاستشاري غير الرسمي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • consultatif informel
        
    • consultative informelle
        
    • consultative officieuse
        
    Rapport du Secrétaire général sur les activités entreprises et les résultats obtenus par le groupe consultatif informel sur la mobilisation de ressources UN تقرير اﻷمين العام عن اﻷنشطة التي اضطلع بها والنتائج التي حققها الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني بتعبئة الموارد
    Il espère que le groupe consultatif informel sur les contributions volontaires aidera l'Organisation à mobiliser plus de fonds. UN وأعرب عن أمله في أن يساعد الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني بالتبرعات تدبير المزيد من الأموال.
    En conséquence, le Président a, au cours de la période considérée, mis sur pied le Groupe de travail consultatif informel sur la création de centres d'information en ex-Yougoslavie, constitués de responsables nationaux de la région. UN وبناء على ذلك، وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أنشأ الرئيس الفريقَ العامل الاستشاري غير الرسمي المعني بإنشاء مراكز للمعلومات في منطقة يوغوسلافيا السابقة، والذي يتألف من مسؤولين وطنيين من المنطقة.
    2004 Présidente du Groupe consultatif informel sur l'admission de la Communauté européenne à la Conférence de La Haye de droit international privé UN 2004 رئيسة الفريق الاستشاري غير الرسمي بشأن قبول انضمام الجماعة الأوروبية إلى مؤتمر لاهاي
    CONCLUSIONS DE LA REUNION consultative informelle UN استنتاجات الاجتماع الاستشاري غير الرسمي
    Rappelant en outre la constitution d'un groupe consultatif informel sur la décentralisation, UN " وإذ يستذكر كذلك إنشاء الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني باللامركزية،
    Rappelant en outre la constitution d'un groupe consultatif informel sur la décentralisation, UN وإذ يستذكر كذلك إنشاء الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني باللامركزية،
    Recommandation du Groupe consultatif informel sur la décentralisation UN توصيات الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني باللامركزية
    Le groupe consultatif informel sur les contributions volontaires poursuit par ailleurs ses travaux dans ce domaine. UN هذا، ويواصل الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني بالتبرّعات عمله بهذا الشأن.
    Le Groupe des 77 et la Chine ont pris une part active aux travaux du groupe consultatif informel sur la décentralisation et accueille favorablement ses recommandations. UN وقد شاركت مجموعة الـ77 والصين بنشاط في الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني باللامركزية، ورحّبت بتوصيات الفريق.
    Il accueille favorablement la constitution du groupe consultatif informel sur la décentralisation ainsi que ses travaux préliminaires. UN ورحّب أيضا بإنشاء الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني باللامركزية وبقيامه بأعماله الأولية في هذا الصدد.
    Recommandation du groupe consultatif informel sur la décentralisation UN توصيات الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني باللامركزة
    La délégation chinoise rend hommage au Groupe consultatif informel sur la décentralisation pour son travail efficace. UN وأعرب عن تقدير وفد بلده للعمل الفعّال الذي أنجزه الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني بمسألة اللامركزية.
    Il prend note de la création du groupe consultatif informel en vue de contribuer à la mise en œuvre de la première initiative. UN وقال إنه أخذ علما بانشاء الفريق الاستشاري غير الرسمي لأجل المساعدة في تنفيذ المبادرة الأولى.
    Il apprécie également les travaux du Groupe consultatif informel sur le renforcement des capacités commerciales. UN وأعرب أيضا عن تقديره بخصوص العمل الذي يقوم به الفريق الاستشاري غير الرسمي بشأن بناء القدرات التجارية.
    La Turquie, qui a participé au groupe consultatif informel sur les contributions volontaires, espère que ce dernier obtiendra des résultats fructueux. UN وتشارك تركيا في الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني بالتبرعات وتأمل أن يحقق نتائج مثمرة.
    Présidente des réunions du Groupe consultatif informel sur l'admission de la Communauté européenne à la Conférence de la Haye de droit international privé UN رئيسة اجتماعات الفريق الاستشاري غير الرسمي بشأن انضمام الاتحاد الأوروبي لمؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص
    36. Le groupe consultatif informel juge qu'il est très important d'appliquer des critères déontologiques pour déterminer si une personne peut être considérée comme un professionnel. UN ٦٣- ويرى الفريق الاستشاري غير الرسمي أن القيم المناسبة هامة جداً في تعريف فرد بأنه مهني.
    À cette fin, le groupe consultatif informel a examiné un rapport de la CNUCED sur la composition, les fonctions et les activités de vérification des six organisations internationales suivantes : UN ولهذا الغرض، استعرض الفريق الاستشاري غير الرسمي تقريرا من اﻷونكتاد بشأن عضوية المنظمات الدولية التالية ووظائفها وأنشطتها المتصلة بإصدار الشهادات:
    Documents établis par le secrétariat pour le groupe consultatif informel, qui peuvent être obtenus en s'adressant par courrier électronique à : Lorraine.Ruffing@unctad.org UN الوثائق التي أعدتها اﻷمانة للفريق الاستشاري غير الرسمي والتي يمكن الحصول عليها بالاتصال باﻷمانة على البريد اﻷلكتروني: Lorraine. Ruffing@unctad.org.
    4. La suite du présent rapport rend compte des conclusions de la réunion consultative informelle sur les éléments d'une méthode permettant d'établir des indicateurs des effets. UN ٤- يمثل التقرير التالي استنتاجات الاجتماع الاستشاري غير الرسمي بشأن عناصر منهج لتحديد مؤشرات قياس اﻷثر.
    Représentant de la Malaisie à la Réunion consultative officieuse PNUE/RISCPT sur l'application des directives de Londres, Genève, 2 et 3 avril 1990 UN ممثل ماليزيا في الاجتماع الاستشاري غير الرسمي المعني بتنفيذ مبادئ لندن التوجيهية، الذي نظمه برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة/السجل الدولي للمواد الكيميائية المحتملة السمية، جنيف، ٢ - ٣ نيسان/ابريل ١٩٩٠.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد