Le Conseil consultatif des femmes jouera un rôle déterminant dans le choix des priorités et d'indicateurs des progrès accomplis. | UN | وسيقوم المجلس الاستشاري للمرأة بدور رئيسي في تحديد الأولويات ووضع مؤشرات لتقييم التقدم المحرز في هذا الشأن. |
:: Le Conseil consultatif des femmes du Togo (CCoFT) créé en 2004 s'attelle également au plaidoyer pour réflectivité des droits politiques des femmes et pour la réduction des inégalités entre hommes et femmes dans la prise de décision. | UN | كما يعمل المجلس الاستشاري للمرأة التوغوية والذي جرى إنشاؤه في عام 2004 في مجال الدعوة إلى تجسيد الحقوق السياسية للمرأة، وإلى الحد من أوجه عدم المساواة بين الرجل والمرأة في صنع القرار. |
Le Conseil consultatif des femmes a célébré son 20e anniversaire en 2003. | UN | واحتفل المجلس الاستشاري للمرأة في عام 2003 بالذكرى السنوية العشرين لتأسيسه. |
Le Conseil consultatif des femmes auprès du Ministre principal offre une communication directe entre les femmes et le Gouvernement; et | UN | :: الاتصال المباشر بين المـرأة والحكومة في الإقليم الشمالي من خلال المجلس الاستشاري للمرأة وحتى رئيس الوزراء |
Récemment, le Centre d'orientation psychologique des femmes des Îles Cook, le Punanga Tauturu (PTI) a fait état d'une augmentation des plaintes pour violence familiale déposées à la police, qui sont passées de 159 en 2003 à 180 en 2004. | UN | وذكر المركز الاستشاري للمرأة في جزر كوك حدوث زيادة في شكاوى العنف المنزلي المقدمة إلى الشرطة من 159 في عام 2003 إلى 180 في عام 2004. |
Le Conseil consultatif des femmes est à l'écoute des femmes dans l'ensemble de cet État et conseille le Gouvernement au sujet des programmes et des orientations qui concernent les femmes. | UN | ويتشاور المكتب الاستشاري للمرأة مع النساء في جميع أنحاء الولاية ويقدم المشورة للحكومة بشأن البرامج والسياسات المتعلقة بالمرأة. |
Le Conseil consultatif des femmes auprès du Ministre principal offre une communication directe entre les femmes et le Gouvernement. | UN | 153 - ويوفر المجلس الاستشاري للمرأة لرئيسة الوزراء وصلة اتصال مباشرة بين المرأة والحكومة. |
13) Création d'un Conseil consultatif des femmes d'Afghanistan. | UN | 13 - إنشاء المجلس الاستشاري للمرأة الأفغانية. |
Conseil consultatif des femmes togolaises (CCoFT) | UN | المجلس الاستشاري للمرأة التوغوية |
:: Ayeva-Traore Aminata, Politologue, Membre du Conseil consultatif des femmes togolaises (CCoFT), Membre du Réseau togolais pour le leadership féminin (RTLF), Membre d'INADES FORMATION. | UN | أييفا - تروري أميناتا، مختصة في العلوم السياسية، عضو المجلس الاستشاري للمرأة التوغوية، وعضو الشبكة التوغوية للقيادة النسائية، وعضو المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والاجتماعية والتدريب. |
Le Conseil consultatif des femmes auprès du Ministre principal a commencé en 2001 à accorder des prix dans les médias afin d'encourager les journalistes et les personnalités de l'audiovisuel à rendre compte avec plus de précision des conditions de vie réelles et des réalisations des femmes dans ce Territoire. | UN | 81 - وقدم المجلس الاستشاري للمرأة التابع لرئيس الوزراء جوائز لوسائط الإعلام في عام 2001 لتشجيع الصحفيين والمذيعين على أن يعكسوا بمزيد من الدقة حقيقة حياة المرأة في الإقليم وإبراز منجزاتها. |
Le Centre d'accompagnement psychologique des femmes des Îles Cook, Punanga Tauturu Inc (PTI), fournit des services d'orientation et d'assistance aux victimes de la violence familiale, dispense une formation en matière de droits de l'homme mettant l'accent sur les droits des enfants et des femmes et fait œuvre de vulgarisation juridique. | UN | ويوفر المجلس الاستشاري للمرأة في جزر كوك، (بونانغا تاوتور انكوربوريتد) المشورة والمساعدة لضحايا العنف الأسري، كما تقدم التدريب في مجال حقوق الإنسان مع التشديد على حقوق النساء والأطفال، وكذلك تعمل على زيادة الوعي لبعض المسائل القانونية. |