ويكيبيديا

    "الاستعراضي الخامس" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • cinquième Conférence d
        
    • la cinquième
        
    • cinquième Assemblée de révision
        
    2001 : cinquième Conférence d'examen de la Convention sur les armes biologiques. UN المؤتمر الاستعراضي الخامس لاتفاقية الأسلحة البيولوجية، 2001.
    Nous regrettons la suspension, l'année dernière, de la cinquième Conférence d'examen de la Convention sur les armes biologiques. UN ونأسف لأن المؤتمر الاستعراضي الخامس لاتفاقية الأسلحة البيولوجية الذي عقد في العام الماضي قد تعين وقفه.
    Ces négociations sont maintenant entrées dans une phase cruciale, l'objectif étant de les mener à bien avant la cinquième Conférence d'examen qui aura lieu à Genève en 2001. UN وقد دخلت هذه المفاوضات الآن مرحلة حاسمة بهدف استكمالها قبل انعقاد المؤتمر الاستعراضي الخامس في عام 2001 في جنيف.
    Nous avons fait des progrès dans les préparatifs de la cinquième Conférence des parties chargée de l'examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires. UN وأحرزنا تقدما في اﻹعداد للمؤتمر الاستعراضي الخامس المعني بمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    Nous avons aussi été très déçus par la suspension, l'année dernière, de la cinquième Conférence des parties chargée de l'examen de la Convention sur les armes biologiques. UN وقد شعرنا بالجزع أيضا في السنة الماضية إزاء تعليق المؤتمر الاستعراضي الخامس لاتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    Selon les dispositions de ladite loi, si la cinquième Assemblée de révision convient, dans les délais impartis, d'une proposition de projet de Constitution révisé, son président devra soumettre ladite proposition au Gouverneur et au Président des États-Unis. UN وقد نص القانون على أنه إذا وافق المؤتمر الاستعراضي الخامس بحلول الموعد النهائي على مشروع اقتراح دستور منقح، تعين على رئيس الهيئة أن يعرضه على الحاكم ورئيس الولايات المتحدة.
    Plus de six mois se sont écoulés depuis la suspension de la cinquième Conférence d'examen de cette Convention. UN ولقد مضى أكثر من ستة أشهر على تعليق المؤتمر الاستعراضي الخامس لهذه الاتفاقية.
    Selon nous, le processus d'intersession, en cours depuis la cinquième Conférence d'examen, a prouvé son utilité. UN وترى أستراليـــا أن عمليــة ما بين الدورات منذ المؤتمر الاستعراضي الخامس عملية قيمة.
    Le Sous-Comité d'experts du transport des marchandises dangereuses s'est réuni six fois pendant la période qui a suivi la fin de la cinquième Conférence d'examen, en 2002. UN وقد اجتمعت اللجنة الفرعية المعنية بنقل البضائع الخطرة ست مرات منذ انعقاد المؤتمر الاستعراضي الخامس عام 2002.
    Les progrès intervenus après la cinquième Conférence d'examen ont permis d'en résoudre bon nombre. UN وقد تصدت التطورات التي حدثت منذ المؤتمر الاستعراضي الخامس للعديد من هذه المسائل.
    Ces moyens techniques sont ainsi bien plus courants aujourd'hui qu'ils ne l'étaient à l'époque de la cinquième Conférence d'examen. UN وبالتالي فإن الحصول على هذه التكنولوجيات أكثر يسراً مما كان عليه عند انعقاد المؤتمر الاستعراضي الخامس.
    Il y a eu des progrès significatifs après la cinquième Conférence d'examen en ce qui concerne la taille de la séquence nécessaire pour accomplir cela. UN وقد سُجل منذ المؤتمر الاستعراضي الخامس تقدم مهم في حجم المتوالية التي يمكن بها إنجاز ذلك.
    À la cinquième Conférence d'examen de la Convention sur les armes biologiques, l'Ambassadeur Reimaa a été élu Président du Comité plénier. UN وفي المؤتمر الاستعراضي الخامس للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية، انتُخب السفير ريما رئيساً للجنة الجامعة.
    cinquième Conférence d'examen de la Convention sur les armes biologiques UN المؤتمر الاستعراضي الخامس لاتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    Les résultats de la cinquième Conférence d'examen des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) représentent une impulsion importante pour les futures activités de la Conférence du désarmement. UN وتمثــل نتائج المؤتمــر الاستعراضي الخامس لمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية دفعة هامة ﻷنشطة مؤتمر نزع السلاح المقبلة.
    Nous appuyons une prorogation indéfinie et inconditionnelle du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et nous militerons en faveur de cette position à la cinquième Conférence d'examen de ce traité, qui aura lieu l'année prochaine. UN ونحن نؤيــد التمديد اللانهائي وغير المشروط لمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية وسنناصر هذا الموقف في المؤتمر الاستعراضي الخامس في السنة المقبلة.
    C'est dans cet esprit que nous nous rendrons à la cinquième Conférence d'examen de la Convention sur les armes biologiques en novembre. UN ومن هذا المنطلق نتطلع إلى المؤتمر الاستعراضي الخامس للأطراف في اتفاقية حظر الأسلحة البيولوجية في تشرين الثاني/نوفمبر.
    Si le texte n'est pas adopté, la cinquième Assemblée constitutionnelle aussi bien que la cinquième Assemblée de révision seront dissoutes et l'Assemblée législative des îles Vierges américaines aura pleine compétence pour s'occuper de la Constitution du territoire. UN وإذا لم يعتمد النص، يُحل كل من المؤتمر الدستوري الخامس والمؤتمر الاستعراضي الخامس ويمنح المجلس التشريعي لجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة السلطة الكاملة لتناول مسألة دستور الإقليم.
    Au moment de la rédaction du présent document, les résultats de la cinquième Assemblée de révision demeuraient nébuleux et sources de controverses. UN 10 - غير أنه أثناء كتابة هذا التقرير، ظلت نتائج المؤتمر الاستعراضي الخامس غير واضحة ويلفها الجدل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد