Les conclusions de l'Examen précédent ont ainsi été confirmées. | UN | وقد وفر الاستعراض الحالي دعما إضافيا لنتائج الاستعراض السابق. |
Observations finales prises en considération pour l'Examen précédent | UN | الملاحظات الختامية المدرجة في الاستعراض السابق |
Observations finales prises en considération pour l'Examen précédent | UN | الملاحظات الختامية المدرجة في الاستعراض السابق |
IV. Mise en œuvre des recommandations issues du précédent examen 34 - 90 12 | UN | رابعاً - متابعة تنفيذ التوصيات المقدمة خلال الاستعراض السابق 34-91 11 |
Situation lors du cycle précédent | UN | الحالة خلال الاستعراض السابق |
Observations finales prises en considération pour l'Examen précédent | UN | الملاحظات الختامية المدرجة في الاستعراض السابق |
Observations finales prises en considération pour l'Examen précédent | UN | ملاحظات ختامية واردة في الاستعراض السابق |
Observations finales prises en considération pour l'Examen précédent | UN | ملاحظات ختامية واردة في الاستعراض السابق |
Observations finales prises en considération pour l'Examen précédent | UN | الملاحظات الختامية الواردة في الاستعراض السابق |
Observations finales prises en considération pour l'Examen précédent | UN | الملاحظات الختامية المدرجة في الاستعراض السابق |
Observations finales prises en considération pour l'Examen précédent | UN | ملاحظات ختامية واردة في الاستعراض السابق |
IV. Mise en œuvre des recommandations issues du précédent examen | UN | رابعاً- متابعة تنفيذ التوصيات المقدمة خلال الاستعراض السابق |
III. Promotion et protection des droits de l'homme sur le terrain et suite donnée au précédent examen | UN | ثالثاً- تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على أرض الواقع ومتابعة الاستعراض السابق |
Situation lors du cycle précédent | UN | الحالة خلال الاستعراض السابق |
II. Principaux faits nouveaux depuis le dernier examen | UN | ثانياً- أهم المستجدات منذ الاستعراض السابق |
À cet égard, les Inspecteurs renvoient à la précédente étude du CCI sur le multilinguisme (JIU/REP/2002/11), en particulier au paragraphe 71, car ce passage garde toute sa valeur aujourd'hui: | UN | ويشير المفتشون، في هذا الصدد، إلى الاستعراض السابق لوحدة التفتيش المشتركة بشأن التعددية اللغوية (JIU/REP/2002/11)، ولا سيما الفقرة 71، لأن ما ورد فيها ما زال صالحاً: |
Il a également déploré que nombre de préoccupations et recommandations qu'il avait formulées dans l'évaluation précédente aient été insuffisamment prises en compte ou seulement en partie, y compris celles qui concernaient la collecte de données, l'allocation des ressources, les autres formes de prise en charge des enfants, la santé, l'éducation et les mesures spéciales de protection. | UN | وأعربت عن الأسف أيضا لعدم معالجة شواغلها وتوصياتها الواردة في الاستعراض السابق بشكل كاف أو لمعالجتها بشكل جزئي، بما فيها تلك المتعلقة بجمع البيانات، وتخصيص الموارد، والرعاية البديلة، والصحة، والتعليم، وتدابير الحماية الخاصة. |