l'examen triennal complet des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies par l'Assemblée générale montre qu'il reste des difficultés à surmonter pour rendre le système des Nations Unies plus cohérent et plus efficace dans ce domaine. | UN | وخلصت الجمعية العامة من الاستعراض الشامل الذي يجرى كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة إلى أنه ما زالت هناك تحديات فيما يتعلق بجعل منظومة الأمم المتحدة أكثر اتساقا وكفاءة. |
Projet de résolution sur l'examen triennal complet des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies | UN | مشروع القرار بشأن الاستعراض الشامل الذي يجرى كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة |
:: Le PNUD, le FNUAP, l'UNICEF, le PAM et l'ONUDI présentent chaque année au Conseil économique et social, par l'intermédiaire de leurs organes directeurs, des rapports annuels sur la mise en œuvre de l'examen triennal complet et les questions connexes, y compris la simplification et l'harmonisation. | UN | :: يقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي واليونيدو تقارير سنوية عن تنفيذ الاستعراض الشامل الذي يجرى كل ثلاث سنوات والمسائل ذات الصلة، بما في ذلك التبسيط والمواءمة، عن طريق مجالس إدارة كل منهما، إلى المجس الاقتصادي والاجتماعي |
II. Étapes franchies dans la simplification et l'harmonisation depuis l'adoption de l'examen triennal complet de 2007 des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies | UN | ثانيا - المراحل المنجزة في عملية التبسيط والمواءمة منذ اعتماد الاستعراض الشامل الذي يجرى كل ثلاث سنوات لسياسات الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية لعام 2007 |
7. Reconnaît que le développement des capacités et la propriété des stratégies nationales de développement sont essentiels à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement*, ainsi que l'a récemment souligné l'Assemblée générale lors de son examen triennal complet des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies; | UN | 7 - يعترف بأن تنمية القدرات وملكية الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية هما من الأمور الأساسية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، على نحو ما أبرزته الجمعية العامة مؤخرا في الاستعراض الشامل الذي يجرى كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة()؛ |
Progrès accomplis dans l'application de la résolution 59/250 de l'Assemblée générale relative à l'examen triennal complet des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies. | UN | 2006/14 التقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة 59/250 بشأن الاستعراض الشامل الذي يجرى كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية |
Le débat du Conseil sur les activités opérationnelles pourrait également être mis à profit pour examiner ces questions plus avant, dont celle relative aux mesures concrètes prises pour assurer le suivi de l'examen triennal des activités opérationnelles de développement menées en 2007. | UN | ويمكن الاستفادة أيضا من المناقشة التي يجريها المجلس بشأن الأنشطة التنفيذية للتعمق في دراسة هذه المسائل، بما في ذلك الإجراءات الملموسة المتخذة لكفالة متابعة نتائج استعراض الأنشطة التنفيذية للتنمية التي اضطُلع بها عام 2007، في إطار الاستعراض الشامل الذي يجرى كل ثلاث سنوات. |
Les dispositions de la résolution 59/250 de l'Assemblée générale relative à l'examen triennal complet des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies doivent être observées à la lettre. | UN | 45 - ودعا إلى ضرورة التقيد بدقة بأحكام قرار الجمعية العامة 59/250 بشأن الاستعراض الشامل الذي يجرى كل ثلاث سنوات لسياسات الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة. |
Les délégations ont apprécié l'engagement de l'UNICEF à participer à l'examen triennal complet des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies. | UN | 23 - وأُعرب عن التقدير لالتزام اليونيسيف بتنفيذ نتائج الاستعراض الشامل الذي يجرى كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية. |
Comme l'a souligné l'examen triennal complet et évoqué le cadre intégré d'allocation des ressources du plan stratégique, le PNUD s'efforce d'équilibrer le rapport entre ressources ordinaires et autres ressources. | UN | ووفقا لما شدد عليه الاستعراض الشامل الذي يجرى كل ثلاث سنوات عام 2007 وحدده إطار الموارد المتكامل للخطة الاستراتيجية، يسعى البرنامج الإنمائي إلى تحقيق التوازن في نسبة الموارد العادية إلى الموارد الأخرى. |
Progrès accomplis dans l'application de la résolution 59/250 de l'Assemblée générale, relative à l'examen triennal complet des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies | UN | التقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة 59/250 بشأن الاستعراض الشامل الذي يجرى كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية |
La constitution de capacités nationales dans des domaines comme l'éducation et la santé est une opération nécessairement complexe et ardue, mais le rôle des Nations Unies à cet égard a été clairement défini dans le cadre de l'examen triennal complet, qui a reconnu que le développement des capacités est une fonction de base du système de développement des Nations Unies. | UN | وفي حين أن تنمية القدرات الوطنية في مجالات من قبيل التعليم والصحة تمثل مهمة معقدة ومضنية بطبيعتها، فإن الاستعراض الشامل الذي يجرى كل ثلاث سنوات للسياسات، قد حدد بوضوح دور الأمم المتحدة في ذلك الصدد، وأقر بأن تنمية القدرات تشكل إحدى المهام الأساسية لمنظومة الأمم المتحدة الإنمائية. |
Il est structuré selon la présentation standard des rapports annuels au Conseil économique et social des fonds et programmes des Nations Unies et met l'accent sur la mise en œuvre des dispositions de la résolution adoptée par l'Assemblée générale en 2004 au sujet de l'examen triennal d'ensemble des activités opérationnelles de développement. | UN | وهو متسق مع صيغة المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن إعداد التقارير السنوية التي تقدمها وكالات الأمم المتحدة، بناء على أحكام قرار الجمعية العامة لعام 2004 بشأن الاستعراض الشامل الذي يجرى كل ثلاث سنوات لسياسات الأنشطة التشغيلية للتنمية. |
Les ministres ont réaffirmé l'importance de l'examen triennal d'ensemble des activités opérationnelles de développement sur lequel l'Assemblée générale s'appuie pour énoncer les grandes orientations à l'échelle du système en matière de coopération pour le développement et les modalités d'action au niveau national du système des Nations Unies. | UN | 34 - وأكد الوزراء من جديد أهمية الاستعراض الشامل الذي يجرى كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية والذي تحدد الجمعية العامة من خلاله التوجهات الرئيسية للسياسات على نطاق المنظومة للتعاون الإنمائي ومنهجيات منظومة الأمم المتحدة على المستوى القطري. |
À l'issue de débats qui ont duré des heures, la Commission vient d'adopter une résolution majeure sur l'examen triennal complet des politiques adoptées pour les activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies. | UN | 24 - واستطردت قائلة إنه بعد ساعات عديدة من المداولات، اتخذت اللجنة أيضا قبل هنيهة قرارا شاملا بشأن الاستعراض الشامل الذي يجرى كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة. |
Rappelant sa résolution 59/250 du 22 décembre 2004 sur l'examen triennal complet des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies et soulignant qu'il importe que tous les organismes des Nations Unies qui s'occupent de développement mènent leurs activités aux niveaux mondial, régional et national conformément à leurs mandats, | UN | وإذ تشير إلى قرارها 59/250 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2004 بشأن الاستعراض الشامل الذي يجرى كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية، وإذ تؤكد ضرورة أن تنفذ جميع مؤسسات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي أنشطتها العالمية والإقليمية والقطرية وفقا لولاياتها، |
a) Rapport du Secrétaire général sur l'examen triennal complet des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies; | UN | (أ) تقرير الأمين العام عن الاستعراض الشامل الذي يجرى كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة()؛ |
Conformément à la résolution de l'Assemblée générale 59/250 concernant l'examen triennal complet des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies, les commissions ont poursuivi leurs efforts pour renforcer et institutionnaliser un certain nombre des mesures et mécanismes qui leur permettent de s'investir dans les activités à l'échelon national. | UN | 26 - استجابة لقرار الجمعية العامة 59/250 بشأن الاستعراض الشامل الذي يجرى كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة، بذلت اللجان جهودها من أجل تعزيز بعض التدابير والآليات التي تشترك من خلالها في الأنشطة على الصعيد القطري، وإضفاء الطابع المؤسسي عليها. |
7. Reconnaît que le développement des capacités et la propriété des stratégies nationales de développement sont essentiels à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement*, ainsi que l'a récemment souligné l'Assemblée générale lors de son examen triennal complet des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies2; | UN | 7 - يعترف بأن تنمية القدرات وامتلاك الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية هما من الأمور الأساسية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، على نحو ما أبرزته الجمعية العامة مؤخرا في الاستعراض الشامل الذي يجرى كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة(2)؛ |
examen triennal d'ensemble des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies | UN | الاستعراض الشامل الذي يجرى كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة |
examen triennal complet des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies | UN | الاستعراض الشامل الذي يجرى كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية |