ويكيبيديا

    "الاستعراض المركزي لموظفي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • central de contrôle pour le personnel des
        
    Groupe du Conseil central de contrôle pour le personnel des missions UN وحدة مجلس الاستعراض المركزي لموظفي الميدان
    de services mondial (Groupe du Conseil central de contrôle pour le personnel des missions) UN مكتب مدير، مركز الخدمات العالمية، مجلس الاستعراض المركزي لموظفي الميدان
    Le Conseil central de contrôle pour le personnel des missions fait actuellement partie du Bureau du Directeur à Brindisi. UN 73 - تقع وحدة مجلس الاستعراض المركزي لموظفي الميدان حاليا داخل مكتب المدير في برينديزي.
    Cette amélioration tient en partie à l'existence de fichiers de candidats présélectionnés par le Conseil central de contrôle pour le personnel des missions pour la plupart des groupes professionnels. UN ويعزى جزء من هذا التحسن إلى وجود قوائم معتمدة من قِبَل مجلس الاستعراض المركزي لموظفي الميدان بالمرشحين المقبولين في أغلب الفئات المهنية.
    Conseil central de contrôle pour le personnel des missions UN مجلس الاستعراض المركزي لموظفي الميدان
    Le Conseil central de contrôle pour le personnel des missions et le Groupe de l'indemnité pour frais d'études se trouvent actuellement dans le Bureau du Directeur à Brindisi. UN 43 - يوجد مجلس الاستعراض المركزي لموظفي الميدان ووحدة منح التعليم حاليا في مكتب المدير في برينديزي.
    Le recrutement, le Conseil central de contrôle pour le personnel des missions et la vérification des références sont les trois piliers du système d'établissement d'un fichier de candidats en vue des postes à pourvoir dans les missions. UN وتعتبر مهام استقدام الموظفين ومجلس الاستعراض المركزي لموظفي الميدان والتحقق من الجهات المرجعية العناصر الثلاثة الرئيسية في نظام وضع قوائم المرشحين المقبولين لشواغر البعثات الميدانية.
    Elle serait composée du Groupe de la gestion des listes d'aptitude, du Groupe du Conseil central de contrôle pour le personnel des missions, du Groupe de la vérification des références, du Groupe du renforcement des capacités et du Groupe de l'indemnité pour frais d'études. UN ويتألف قسم إدارة الموارد البشرية الميدانية من وحدة إدارة قائمة المرشحين ووحدة مجلس الاستعراض المركزي لموظفي الميدان، ووحدة التحقق من الجهات المرجعية، ووحدة بناء القدرات، ووحدة منح التعليم.
    Ils examineraient les candidatures, sélectionneraient les candidats pour lesquels une évaluation plus poussée s'impose, assureraient le secrétariat des groupes d'experts et établiraient les rapports présentés au Conseil central de contrôle pour le personnel des missions. UN وسيقومون باستعراض الطلبات، وتحديد من يحتاج لمزيد من التقييم من بين المرشحين، والعمل كأُمناء لأفرقة الخبراء، وإعداد التقارير التي تُقدم إلى وحدة مجلس الاستعراض المركزي لموظفي الميدان.
    Le Groupe de l'indemnité pour frais d'études fait actuellement partie du Conseil central de contrôle pour le personnel des missions au Bureau du Directeur de la Base de soutien logistique de Brindisi. UN 74 - تُعد وحدة منح التعليم حاليا جزءا من مجلس الاستعراض المركزي لموظفي الميدان في مكتب المدير في برينديزي.
    Entre-temps, on continue de progresser dans la constitution de fichiers de candidats approuvés par l'organe central de contrôle pour le personnel des missions et pouvant être immédiatement sélectionnés par les missions. UN وفي الوقت نفسه، لا يزال إحراز التقدم مستمرا في وضع قوائم للمرشحين المتاحين، الذين حظوا بموافقة هيئة الاستعراض المركزي لموظفي الميدان، لكي تختار منها البعثات الميدانية بشكل فوري.
    :: Examen au 30 juin 2012, par le Conseil central de contrôle pour le personnel des missions, de 10 000 candidatures dont l'inscription dans le fichier de candidatures préapprouvées a été recommandée UN :: التوصية بإدراج 000 10 مرشح للتنسيب في قائمة المرشحين المقبولين التي سيقوم مجلس الاستعراض المركزي لموظفي الميدان باستعراضها حتى 30 حزيران/يونيه 2012
    Bien que placé sous l'autorité du Directeur de la Base pour tout ce qui touche aux questions administratives, depuis qu'il a été transféré du Siège, le secrétariat du Conseil central de contrôle pour le personnel des missions relève du Directeur de la Division du personnel des missions pour ses orientations stratégiques et sa supervision fonctionnelle. UN بينما تتبع أمانة مجلس الاستعراض المركزي لموظفي الميدان مدير القاعدة من الناحية الإدارية، فقد ظلت تلك الأمانة منذ انتقالها من المقر تتبع مدير شعبة الموظفين الميدانيين في إدارة الدعم الميداني في المقر للحصول على التوجيه والرقابة الفنية بصفة عامة.
    Au cours de l'exercice 2011/12, les taux de vacance de postes pour le personnel recruté sur le plan national et pour le personnel recruté sur le plan international ont évolué en fonction de deux critères : l'harmonisation, à l'échelle du système, des conditions d'emploi du personnel des missions et le nombre de candidats qualifiés présélectionnés dans le cadre des procédures du Conseil central de contrôle pour le personnel des missions. UN خلال الفترة المالية 2011/2012، تأثرت معدلات الشغور بالنسبة للموظفين الدوليين والوطنيين على السواء باثنين من التطورات المستجدة هما تطبيق نظام مواءمة ظروف الخدمة للموظفين الميدانيين على صعيد المنظومة، ومدى توافر المرشحين المؤهلين في إطار ترتيبات مجلس الاستعراض المركزي لموظفي الميدان.
    3.7.1 Réduction du temps nécessaire pour pourvoir les postes vacants à partir des listes de réserve du Conseil central de contrôle pour le personnel des missions (2010/11 : sans objet; 2011/12 : sans objet; 2012/13 : 98 % dans un délai de 90 jours civils) UN 3-7-1 تقليص الوقت اللازم لملء الشواغر من قوائم المرشحين المقبولين لمجلس الاستعراض المركزي لموظفي الميدان (2010/2011: لا ينطبق؛ 2011/2012: لا ينطبق؛ 2012/2013: 98 في المائة في غضون90 يوماً تقويمياً)
    Réduction du temps nécessaire pour pourvoir les postes vacants à partir des listes de candidats présélectionnés du Conseil central de contrôle pour le personnel des missions (2010/11 : s.o.; 2011/12 : s.o.; 2012/13 : 98 % dans les 90 jours civils) UN تقليص الوقت اللازم لملء الشواغر من قوائم المرشحين المقبولين لمجلس الاستعراض المركزي لموظفي الميدان (2010/2011: لا ينطبق؛ 2011/2012: لا ينطبق؛ 2012/2013: 98 في المائة في غضون90 يوماً تقويمياً)
    3.7.1 Réduction du temps nécessaire pour pourvoir les postes vacants à partir des listes de réserve du Conseil central de contrôle pour le personnel des missions (2010/11 : sans objet; 2011/12 : sans objet; 2012/13 : 98 % dans les 90 jours civils) UN 3-7-1 انخفاض الزمن اللازم لملء الشواغر من قوائم مجلس الاستعراض المركزي لموظفي الميدان (لا ينطبق 2010/2011؛ لا ينطبق 2011/2012؛ 98 في المائة ضمن 90 يوما تقويميا 2012/2013)
    À la suite de l'application d'une procédure de recrutement révisée fondée sur l'exploitation d'un fichier et de la création de l'organe central de contrôle pour le personnel des missions, un fichier contenant au 8 novembre 2010 les noms de 3 196 candidats examinés et retenus a été constitué. UN 38 - بعد بدء تطبيق الإصلاحات في عملية التعيين على أساس استخدام القائمة، وإنشاء هيئة الاستعراض المركزي لموظفي الميدان، وضعت أسماء 196 3 مرشحا على القائمة بعد استعراضها وذلك حتى 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    1.7.1 Réduction des délais nécessaires pour pourvoir les postes vacants à l'aide des fichiers constitués par le Conseil central de contrôle pour le personnel des missions (2010/11 : s.o.; 2011/12 : s.o.; 2012/13 : 98 % des postes pourvus dans les 90 jours civils) UN 1-7-1 انخفاض المدة اللازمة لملء الشواغر من قوائم مجلس الاستعراض المركزي لموظفي الميدان (الفترة 2010/2011: لا ينطبق؛ الفترة 2011/2012: لا ينطبق؛ 98 في المائة في غضون 90 يوما تقويميا في الفترة 2012/2013)
    1.9.1 Maintien du niveau atteint pour l'attribution des postes à pourvoir aux candidats inscrits dans les fichiers du Conseil central de contrôle pour le personnel des missions (2011/12 : s.o.; 2012/13 : 98 % dans les 90 jours; 2013/14 : 98 % dans les 90 jours) UN 1-9-1 الحفاظ على الوقت المطلوب لملء الشواغر من قوائم المرشحين النهائيين لمجلس الاستعراض المركزي لموظفي الميدان (2011/2012: لا ينطبق؛ 2012/2013: 98 في المائة خلال 90 يوما؛ 2013/2014: 98 في المائة خلال 90 يوما)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد