La Commission sera saisie d'une note du Secrétariat concernant sa contribution à l'examen ministériel annuel de 2012. | UN | وسيكون معروضا على اللجنة مذكرة من الأمانة العامة عن إسهام اللجنة في الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2012. |
examen ministériel annuel de 2012 du Conseil économique et social | UN | الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2012 |
examen ministériel annuel de 2012 du Conseil économique et social | UN | الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2012 |
examen ministériel annuel de 2014 du Conseil économique et social | UN | الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2014 |
Cet échange pourrait se faire dans le cadre de l'examen ministériel annuel. | UN | ويمكن أن يجري هذا التبادل للخبرات من خلال الاستعراض الوزاري السنوي. |
iii) Augmentation du nombre d'États Membres participant à l'examen ministériel annuel | UN | ' 3` ازدياد عدد الدول الأعضاء المشاركة في عملية الاستعراض الوزاري السنوي |
iii) Augmentation du nombre d'États Membres participant à l'examen ministériel annuel | UN | ' 3` ازدياد عدد الدول الأعضاء المشاركة في عملية الاستعراض الوزاري السنوي |
iii) Augmentation du nombre d'États Membres participant à l'examen ministériel annuel | UN | ' 3` ازدياد عدد الدول الأعضاء المشاركة في عملية الاستعراض الوزاري السنوي |
Six commissions ont également inscrit à leur ordre du jour le thème de l'examen ministériel annuel en 2008 et en 2009. | UN | كما أن 6 لجان أدرجت في جداول أعمالها لعامي 2008 و 2009 بندا بخصوص موضوع الاستعراض الوزاري السنوي. |
La Commission sera saisie d'une note du Secrétariat concernant sa contribution à l'examen ministériel annuel de 2011. | UN | وسيكون معروضا على اللجنة مذكرة من الأمانة العامة عن إسهام اللجنة المقدمة إلى الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس. |
Débat de haut niveau : examen ministériel annuel | UN | الجزء الرفيع المستوى: الاستعراض الوزاري السنوي |
Elle a souligné que la rencontre apporterait une importante contribution à l'examen ministériel de 2012. | UN | وأشارت إلى أن الاجتماع سيكون إسهاما هاما في الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2012. |
Étant donné que la 101e Conférence internationale du Travail se tiendrait juste avant l'examen ministériel annuel de 2012, l'on pouvait escompter la concrétisation de nouvelles énergies et d'un renforcement mutuel. | UN | وحيث أن مؤتمر العمل الدولي 101 سيعقد قبيل الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2012، فيمكن توقع المزيد من التآزر والتعاضد. |
Débat de haut niveau : examen ministériel annuel | UN | الجزء الرفيع المستوى: الاستعراض الوزاري السنوي |
Contribution de la Commission du développement social à l'examen ministériel annuel de la session de fond de 2012 du Conseil économique et social | UN | مساهمة لجنة التنمية الاجتماعية في الاستعراض الوزاري السنوي للدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2012 |
Débat général sur la contribution des questions de population et de développement au thème retenu pour l'examen ministériel annuel de 2012 | UN | مناقشة عامة بشأن إسهام مسائل السكان والتنمية في موضوع الاستعراض الوزاري السنوي في عام 2012 |
Débat de haut niveau : examen ministériel annuel | UN | الجزء الرفيع المستوى: الاستعراض الوزاري السنوي |
Débat de haut niveau : examen ministériel annuel | UN | الجزء الرفيع المستوى: الاستعراض الوزاري السنوي |
Débat de haut niveau : examen ministériel annuel | UN | الجزء الرفيع المستوى: الاستعراض الوزاري السنوي |
Débat de haut niveau : examen ministériel annuel | UN | الجزء الرفيع المستوى: الاستعراض الوزاري السنوي |
Des liens ont été institués entre les examens ministériels annuels et les mécanismes de coordination régionale. | UN | وأقيمت روابط بين الاستعراض الوزاري السنوي وآليات التنسيق الإقليمية. |
La prochaine conférence ministérielle d'examen de la Déclaration de Nairobi doit avoir lieu en mars 2004 à Nairobi. | UN | 184- وسوف يُعقد مؤتمر الاستعراض الوزاري القادم لإعلان نيروبي في آذار/مارس 2004 بنيروبي. |