ويكيبيديا

    "الاستعراض خلال" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • d'examen au cours
        
    • l'examen pendant le
        
    • d'examen pour
        
    • l'examen durant
        
    • l'examen dans un délai
        
    • l'étude au cours
        
    • l'étude pendant
        
    Décision 7/CP.11 Processus d'examen au cours de la période 20062007 UN 7/م أ-11 عمليات الاستعراض خلال الفترة 2006-2007 فيما يتعلق بالأطراف المدرجة
    Décision 7/CP.11 Processus d'examen au cours de la période 20062007 UN عمليات الاستعراض خلال الفترة 2006-2007 فيما يتعلق بالأطراف المدرجة
    7/CP.11 Processus d'examen au cours de la période 20062007 pour les Parties visées à l'annexe I de la Convention UN 7/م أ-11 عمليات الاستعراض خلال الفترة 2006-2007 فيما يتعلق بالأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    Il a décidé de garder la question à l'examen pendant le cycle d'audits en cours. UN وسيبقي المجلس هذه المسألة قيد الاستعراض خلال الدورة الحالية لمراجعة الحسابات.
    6. La figure 1 fait apparaître le calendrier des processus d'examen pour la période considérée ainsi que leur chevauchement. UN 6- ويبين الشكل 1 الإطار الزمني المحدد لإجراء عمليات الاستعراض خلال هذه الفترة كما يبين كيف تتداخل هذه العمليات.
    6. Décide de garder cette question à l'examen durant la soixante-neuvième session de l'Assemblée générale. UN 6 - تقرر إبقاء هذه المسألة قيد الاستعراض خلال الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة.
    c) Examen dans le pays: chaque équipe d'experts procède à l'examen individuel dans un délai d'une semaine et établit un projet de rapport sur l'examen dans un délai de trois semaines. UN (ج) الاستعراض داخل البلد: يجري كل فريق من أفرقة خبراء الاستعراض عملية الاستعراض الفردي خلال أسبوع واحد ويقوم بإعداد مشروع تقرير الاستعراض خلال ثلاثة أسابيع.
    Décision 26/CMP.1 Processus d'examen au cours de la période 20062007 pour UN عمليات الاستعراض خلال الفترة 2006-2007 فيما يتعلق بالأطراف المدرجة
    Processus d'examen au cours de la période 2006-2007 pour les Parties visées à l'annexe I de la Convention. UN عمليات الاستعراض خلال الفترة 2006-2007 فيما يتعلق بالأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    26/CMP.1 Processus d'examen au cours de la période 20062007 pour les Parties visées à l'annexe I de la Convention qui sont également des Parties au Protocole de Kyoto 95 UN 26/م أإ-1 عمليات الاستعراض خلال الفترة 2006-2007 فيما يتعلق بالأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية التي هي أيضاً أطراف في بروتوكول كيوتو 101
    26/CMP.1 Processus d'examen au cours de la période 20062007 pour les Parties visées à l'annexe I de la Convention qui sont également des Parties au Protocole de Kyoto UN 26/م أإ-1 عمليات الاستعراض خلال الفترة 2006-2007 فيما يتعلق بالأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية والتي هي أيضاً أطراف في بروتوكول كيوتو
    Processus d'examen au cours de la période 2006-2007 pour les Parties visées à l'annexe I de la Convention qui sont également des Parties au Protocole de Kyoto. UN عمليات الاستعراض خلال الفترة 2006-2007 فيما يتعلق بالأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية والتي هي أيضاً أطراف في بروتوكول كيوتو.
    Processus d'examen au cours de la période 2006-2007 pour les Parties visées à l'annexe I de la Convention qui sont également des Parties au Protocole de Kyoto. UN عمليات الاستعراض خلال الفترة 2006-2007 فيما يتعلق بالأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية والتي هي أيضاً أطراف في بروتوكول كيوتو.
    11. Toutes les modifications importantes apportées au registre national, notifiées par les Parties visées à l'annexe I ou relevées par l'équipe d'examen au cours de la visite dans le pays, qui peuvent avoir des incidences sur le fonctionnement du registre, devraient être examinées chaque année à l'occasion de l'examen de l'inventaire annuel. UN 11- تستعرض سنويا، بالاقتران مع استعراض تقارير الجرد السنوية، أي تغييرات كبيرة في السجل الوطني تبلغ عنها الأطراف المدرجة في المرفق الأول أو يحددها فريق خبراء الاستعراض خلال الزيارة القطرية الداخلية ويكون من المحتمل أن تؤثر في أداء السجل.
    Le Comité a décidé qu'il garderait la question à l'examen pendant le cycle d'audit en cours. UN وسيبقي المجلس هذه المسألة قيد الاستعراض خلال الدورة الحالية لمراجعة الحسابات.
    En outre, le Comité consultatif recommande que la structure de la mission, l'allocation finale des postes et leur classe demeurent à l'examen pendant le déploiement de la mission. UN وأوصت اللجنة الاستشارية أيضاً بأن يبقى هيكل البعثة والتخصيص النهائي للوظائف ومستويات رتبها قيد الاستعراض خلال نشر البعثة.
    Il a aussi proposé de tenir un certain nombre de consultations informelles pour examiner les ressources nécessaires au fonctionnement du Mécanisme d'examen pour l'exercice biennal 2012-2013 et élaborer un plan d'action. UN كما اقترح الفريق إجراء عدد من المشاورات غير الرسمية من أجل النظر في الموارد اللازمة لتشغيل آلية الاستعراض خلال فترة السنتين 2012-2013 ووضع خطة عمل في هذا الشأن.
    6. Décide de garder la question à l'examen durant la soixante-neuvième session de l'Assemblée générale. UN 6 - تقرر إبقاء هذه المسألة قيد الاستعراض خلال الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة.
    c) Examen dans le pays: chaque équipe d'experts procède à l'examen individuel dans un délai d'une semaine et établit un projet de rapport sur l'examen dans un délai de trois semaines. UN (ج) الاستعراض داخل البلد: يجري كل فريق من أفرقة خبراء الاستعراض عملية الاستعراض الفردي خلال أسبوع واحد ويقوم بإعداد مشروع تقرير الاستعراض خلال ثلاثة أسابيع.
    12. Décide de garder à l'étude au cours de sa cinquante-troisième session le point de l'ordre du jour intitulé «Financement de la Mission d'observation des Nations Unies au Tadjikistan». UN ٢١ - تقرر أن تبقي بند جدول اﻷعمال المعنون " تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان " قيد الاستعراض خلال دورتها الثالثة والخمسين.
    Le Comité gardera donc cette initiative à l'étude pendant sa prochaine vérification. UN وهكذا، سيُبقي المجلس هذه المبادرة قيد الاستعراض خلال المراجعة المقبلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد