Dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et les atteintes sexuelles | UN | التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي |
Dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et les atteintes sexuelles | UN | التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي |
Dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et les abus sexuels | UN | تدابير خاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي |
Il faudra commencer par éliminer l'exploitation et les abus sexuels imputables à des personnels de maintien de la paix, puis empêcher que le problème ne se repose. | UN | وبداية يجب القضاء على الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي من جانب أفراد حفظ السلام ثم العمل على منع وقوعهما مرة أخرى. |
Interdiction de l'exploitation et des abus sexuels | UN | حظر الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي |
XVIII. Exploitation et abus sexuels | UN | ثامن عشر - الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي |
Les fonctionnaires des Nations Unies sont tenus d'instaurer et de préserver un environnement propre à prévenir toute exploitation et tout abus sexuels. | UN | ويتحتم على موظفي الأمم المتحدة تهيئة وإدامة بيئة تمنع حدوث الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي. |
x) Dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et les violences sexuelles (résolution 57/306); | UN | ' 10` التدابير خاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي (القرار 57/306)؛ |
Dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et les atteintes sexuelles | UN | التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي |
l'exploitation et les atteintes sexuelles concernant un enfant sont également érigées en infractions en Finlande quand elles sont commises dans un État où elles ne constituent pas une infraction. | UN | كما تجرّم فنلندا الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي للأطفال في الحالات التي يُرتكَب فيها هذا الفعل في دولة لا يُعتبر فيها هذا الفعل جريمة. |
e) Dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et les atteintes sexuelles : rapport du Secrétaire général (A/68/756). | UN | (هـ) التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي: تقرير الأمين العام (A/68/756). |
Rapport du Secrétaire général sur les dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et les atteintes sexuelles | UN | تقرير الأمين العام عن التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي() |
Il s'attache par ailleurs pleinement à faire respecter le programme d'action renforcé présenté par le Secrétaire général dans son dernier rapport sur les dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et les abus sexuels. | UN | وقالت إن الإدارة تشارك بشكل كامل في الدفع قدما ببرنامج العمل المعزز الذي عرضه الأمين العام في تقريره الأخير عن التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي. |
Israël accueille avec satisfaction la stratégie à trois volets adoptée par le Secrétariat pour mettre fin aux comportements en question, en particulier l'exploitation et les abus sexuels. | UN | وقالت إن إسرائيل ترحب بالاستراتيجية الثلاثية الأبعاد التي اعتمدتها الأمانة العامة لمنع سوء السلوك، ولا سيما الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي. |
:: À étudier la possibilité de signer et ratifier d'autres traités relatifs aux droits de l'homme, tels que la Convention du Conseil de l'Europe sur la lutte contre la traite des êtres humains et la Convention du Conseil de l'Europe sur la protection des enfants contre l'exploitation et les abus sexuels; | UN | :: دراسة إمكانية التوقيع والتصديق على المعاهدات الأخرى لحقوق الإنسان، مثل اتفاقية مجلس أوروبا بشأن إجراءات مكافحة الاتجار بالبشر واتفاقية مجلس أوروبا بشأن حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي |
Ce réseau, dont les membres se réunissent régulièrement, sert d'organe principal de coordination et de contrôle pour la prévention de l'exploitation et des abus sexuels et l'intervention en cas d'allégation. | UN | وتجتمع الشبكة بصفة منتظمـة وتعـَـد بمثابة الهيئة الرئيسية لتنسيق جهود منع الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي والتصدي للادعاءات بوقوعهما والإشراف على تلك الجهود. |
Le rapport dont vous êtes saisi est la première analyse approfondie du problème de l'exploitation et des abus sexuels imputables à des personnels de maintien de la paix des Nations Unies. | UN | والتقرير الذي بين يديكم يمثل أول تحليل شامل لمشكلة الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي من جانب أفراد الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
D. Exploitation et abus sexuels | UN | دال - الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي |
D. Exploitation et abus sexuels | UN | دال - الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي |
Les fonctionnaires des Nations Unies sont tenus d'instaurer et de préserver un environnement propre à prévenir toute exploitation et tout abus sexuels. | UN | ويتحتم على موظفي الأمم المتحدة تهيئة وإدامة بيئة تمنع حدوث الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي. |
D'autres modules de formation sont en cours d'élaboration, notamment sur les enquêtes portant sur les activités relatives aux achats et sur l'exploitation et les violences sexuelles. | UN | وهناك وحدات تدريبية أخرى هي قيد التطوير حاليا، بما في ذلك وحدات معنية بالتحقيق في مسائل الشراء والتحقيق في الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي. |