Bon déroulement des élections présidentielle et législatives de 2011, y compris du référendum national | UN | النجاحفيإجراء الانتخابات الرئاسية والتشريعيةلعام2011، بما في ذلك الاستفتاء الوطني |
La Commission d'organisation du référendum national a annoncé les résultats du vote le 26 mai 2008, à savoir : | UN | 21 - وأعلنت لجنة إجراء الاستفتاء الوطني نتائج التصويت في 26 أيار/مايو 2008 وكانت على النحو التالي: |
Ma délégation saisit cette occasion pour exprimer la reconnaissance du Gouvernement et du peuple du Malawi au Secrétaire général, M. Boutros Boutros-Ghali, pour la contribution du système des Nations Unies au succès éclatant du référendum national. | UN | وينتهز وفدي هذه الفرصة لينقل إلى اﻷمين العام السيد بطرس بطرس غالي، امتنان حكومتي وشعب ملاوي على المساعدة التي قدمتها منظومة اﻷمم المتحدة من أجل جعل عملية الاستفتاء الوطني ناجحة تماما. |
Quelques semaines plus tard, s'est tenu le référendum national qui a permis à la Suisse de devenir Membre des Nations Unies. | UN | وجاءت الزيارة قبل بضعة أسابيع من الاستفتاء الوطني الذي مكّن سويسرا من الانضمام إلى الأمم المتحدة. |
A la demande du Secrétaire général de l'ONU, le Président a décidé de reporter au 14 juin le référendum national prévu pour le 15 mars 1993, afin de donner à l'Organisation le temps de coordonner le déploiement des observateurs internationaux; | UN | وأن الرئيس قرر تأجيل موعد الاستفتاء الوطني من ١٥ آذار/مارس إلى ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٣، بناء على طلب اﻷمين العام، وذلك لتمكين اﻷمم المتحدة من تنسيق وزع المراقبين الدوليين؛ |
17. Le 29 mars 1998, l'Assemblée nationale a adopté une nouvelle Constitution. Elle est entrée en vigueur le 1er juillet 1998 à l'issue d'un référendum national. | UN | 17- اعتمدت الجمعية الوطنية دستوراً جديداً في 29 آذار/مارس 1998، وأصبح نافذاً في 1 تموز/يوليه 1998 عقب الاستفتاء الوطني عليه. |
13. Lors d'un référendum national organisé le 21 septembre 1991, une majorité écrasante de la population s'est déclarée en faveur de l'indépendance, qui a été prononcée officiellement le 23 septembre 1991. | UN | ٢١- وقد أعربت الغالبية الساحقة للسكان في الاستفتاء الوطني الذي أجري في ١٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩١ عن تأييدها للاستقلال، الذي أعلن رسمياً يوم ٣٢ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١. |
Le PNUD a également recueilli auprès des donateurs 1,5 million de dollars pour l'organisation du référendum national sur l'indépendance en Erythrée. | UN | وقد تلقى الاستفتاء الوطني على استقلال اريتريا ١,٥ مليون دولار من مجتمع المانحين قام برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بتعبئتها لهذا الغرض. |
2.2.2 Bon déroulement des élections présidentielle et législatives de 2011, y compris du référendum national | UN | 2-2-2 النجاح في إجراء انتخابات عام 2011 الرئاسية والتشريعية، بما في ذلك الاستفتاء الوطني |
Lors du référendum national du 24 novembre 1996, la question de l'abolition de la peine de mort a été posée, et seulement 17 % des électeurs se sont prononcés en faveur de cette abolition. | UN | فقال إنه، في إطار الاستفتاء الوطني الذي أجري في ٤٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١، طُرح سؤال يتعلق بإلغاء عقوبة اﻹعدام، ولم يصوﱢت لصالح هذا اﻹلغاء سوى ٧١ في المائة من الناخبين. |
Fourniture d'un appui à la Commission électorale nationale pour faciliter la tenue régulière des réunions hebdomadaires du Comité consultatif interpartis, mécanisme consultatif et de règlement des conflits entre la Commission et les principales parties prenantes sur les processus et procédures de déroulement des élections présidentielle et législatives, ainsi que du référendum national | UN | تقديمالدعمإلى لجنة الانتخابات الوطنية في تيسيرعقد اجتماعات أسبوعية منتظمة للجنة الاستشارية المشتركة بين الأحزاب، باعتبارها آليةللتشاوروتسويةالنزاعات بين اللجنة وأصحابالمصلحةالرئيسيين، بشأن العمليات والإجراءات اللازمةلإجراءالانتخابات الرئاسية والتشريعية، بما في ذلك الاستفتاء الوطني |
La Déclaration d'indépendance de la République du Monténégro a été adoptée le 3 juin 2006 par le Parlement du Monténégro à la suite du référendum national, qui s'est tenu le 21 mai, conformément à la Charte constitutionnelle de l'Union étatique de Serbie-et-Monténégro. | UN | إن الإعلان عن استقلال جمهورية الجبل الأسود أقره برلمان الجبل الأسود في 3 حزيران/يونيه 2006 بعد الاستفتاء الوطني في 21 أيار/مايو على أساس الميثاق الدستوري لاتحاد دولة صربيا والجبل الأسود. |
La loi référendaire portant approbation du projet de constitution a été promulguée par la suite et la Commission d'organisation du référendum national, formée le 26 février 2008. | UN | وبالتالي فإنه تم سن قانون الاستفتاء الخاص بالموافقة على مشروع الدستور وأُنشئت لجنة تنظيم الاستفتاء الوطني في 26 شباط/فبراير 2008. |
32. Dans cette partie du rapport, le Rapporteur spécial critique le référendum national du 15 octobre 1995 relatif au Président de la République, affirmant qu'il n'avait pas été libre, qu'il ne reflétait pas réellement la volonté du peuple et qu'un certain nombre d'opposants audit référendum avaient été arrêtés. | UN | ٣٢ - لقد انتقد المقرر الخاص في هذه الفقرة من تقريره عملية الاستفتاء الوطني التي جرت على منصب رئيس الجمهورية الذي جرى في ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥. |
le référendum national organisé le 23 août s'est certes déroulé dans des conditions pacifiques mais l'atmosphère politique est de plus en plus chargée en prélude aux élections prévues pour le 11 octobre. | UN | وفي حين جرى الاستفتاء الوطني في 23 آب/أغسطس بشكل سلمي، تتزايد الأجواء السياسية المشحونة قبل الانتخابات المقرر إجراؤها في 11 تشرين الأول/أكتوبر. |
:: Fourniture d'un appui à la Commission électorale nationale pour faciliter la tenue régulière des réunions hebdomadaires du Comité consultatif interpartis, mécanisme consultatif et de règlement des conflits entre la Commission et les principales parties prenantes sur les processus et procédures de déroulement des élections présidentielle et législatives, y compris le référendum national | UN | :: جرى تقديم الدعم إلى لجنة الانتخابات الوطنية في تيسير عقد اجتماعات أسبوعية منتظمة للجنة الاستشارية المشتركة بين الأحزاب، باعتبارها آلية للتشاور وتسوية النزاعات بين اللجنة وأصحاب المصلحة الرئيسيين، بخصوص العمليات والإجراءات اللازمة لإجراء الانتخابات الرئاسية والتشريعية، بما في ذلك الاستفتاء الوطني |
15. La NLD a publiquement rejeté le référendum national sur le projet de constitution parce qu'il n'associait pas toutes les parties et qu'il manquait de clarté. | UN | 15- وقد رفضت الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية علنياً الاستفتاء الوطني بشأن مشروع الدستور مشيرة إلى أنه ليس شاملاً للجميع وأنه غير واضح. |
22. Le Rapporteur spécial a aussi reçu des informations selon lesquelles la police aurait maltraité des membres du Parti socialiste, notamment avant et pendant le référendum national sur un projet de constitution qui avait eu lieu en novembre 1994. | UN | ٢٢- كما تلقى المقرر الخاص معلومات تفيد بأن الشرطة استهدفت أعضاء الحزب الاشتراكي بإساءة المعاملة، وعلى اﻷخص قبل الاستفتاء الوطني الذي جرى في تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١ على مشروع الدستور وخلال ذلك الاستفتاء. |
Par un référendum national organisé le 29 décembre 1991, 98,2 % des citoyens ont approuvé la proclamation d'indépendance. | UN | وفي الاستفتاء الوطني الذي أجري في 29 كانون الأول/ديسمبر 1991، وافقت نسبة 98.2 في المائة من المواطنين على إعلان الاستقلال. |
J'ai été nommée par la Commission internationale de juristes spécialiste des droits de l'homme et observatrice internationale et coordonnatrice d'une mission d'observation de cinq membres envoyée au Malawi pour suivre le déroulement d'un référendum national sur la future organisation politique du pays. | UN | كُلِّفتُ رسميا من قِبل لجنة الحقوقيين الدولية بصفتي خبيرة في مجال حقوق الإنسان ومراقبة دولية ومنسقة لبعثة المراقبة المؤلفة من خمسة أعضاء التي أوفدت إلى ملاوي لمراقبة إجراء الاستفتاء الوطني لتقرير النظام السياسي في المستقبل في ملاوي. |
:: Le Bureau électoral devait mettre au point un programme d'éducation des électeurs destinés aux hommes, aux femmes et aux membres des partis politiques partout au Vanuatu, concernant notamment la façon de s'inscrire sur les listes et l'importance de voter, les systèmes de quotas, la représentation proportionnelle, l'objet d'un référendum national et le processus y afférent; | UN | :: قيام المكتب الانتخابي بوضع وتنفيذ برنامج لتثقيف الناخبين والناخبات وأعضاء الأحزاب السياسية في كامل مناطق فانواتو، بما في ذلك طرق التسجيل، وأهمية التصويت، ونظم الحصص، والتمثيل النسبي، وأغراض عملية الاستفتاء الوطني |