ويكيبيديا

    "الاستنتاجات والملاحظات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • conclusions et observations
        
    • résultats et observations
        
    • conclusions et aux observations
        
    • des observations et conclusions
        
    • les conclusions et les observations
        
    2.1.1.1. Principales conclusions et observations UN 2-1-1-1- الاستنتاجات والملاحظات الرئيسية
    2.1.2.1. Principales conclusions et observations UN 2-1-2-1- الاستنتاجات والملاحظات الرئيسية
    2.1.3.1. Principales conclusions et observations UN 2-1-3-1- الاستنتاجات والملاحظات الرئيسية
    Au vu des conclusions et observations décrites ci-dessus, le Groupe tient à présenter les recommandations ci-après. UN 225- في ضوء الاستنتاجات والملاحظات المفصّلة أعلاه، يرغب الفريق في تقديم التوصيات التالية.
    On trouvera dans le présent document le rapport final du Groupe d'experts ainsi que ses conclusions et observations. UN وهذا هو التقرير الختامي لفريق الخبراء وهو يتضمن الاستنتاجات والملاحظات التي انتهى إليها.
    Lorsqu'il y a lieu, ce rapport rend compte aussi des conclusions et observations formulées ultérieurement par des équipes d'audit et par les vérificateurs des comptes résidents. UN وحيثما كان مناسبا أورد التقرير أيضا بعض الاستنتاجات والملاحظات التي أبديت في وقت لاحق من قبل أفرقة خبراء ومراجعي حسابات مقيمين.
    140. Sur le plan scientifique, les principales conclusions et observations se présentent comme suit : UN ١٤٠ - وفيما يلي، من الجهة العلمية، الاستنتاجات والملاحظات الرئيسية:
    Le Haut Commissariat informe régulièrement la présidence du Comité des conclusions et observations des organes des Nations Unies et procédures spéciales. UN وتقدم المفوضية ما يستجد من معلومات بشكل منتظم إلى رئيس لجنة مكافحة الإرهاب بشأن الاستنتاجات والملاحظات ذات الصلة لهيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، والإجراءات الخاصة.
    Les conclusions et observations contenues dans le présent rapport sont fondées sur les renseignements recueillis au cours de la mission et sur les règles internationales pertinentes. UN وتستند الاستنتاجات والملاحظات الواردة في هذا التقرير إلى المعلومات التي تم الحصول عليها خلال البعثة وإلى المعايير الدولية ذات الصلة. Annex
    2.1.1 Principales conclusions et observations UN 2-1-1 الاستنتاجات والملاحظات الرئيسية
    2.2.1 Principales conclusions et observations UN 2-2-1 الاستنتاجات والملاحظات الرئيسية
    2.2.1. Principales conclusions et observations UN 2-2-1- الاستنتاجات والملاحظات الرئيسية
    2.2.1. Principales conclusions et observations UN 2-2-1- الاستنتاجات والملاحظات الرئيسية
    2.2.1. Principales conclusions et observations UN 2-2-1- الاستنتاجات والملاحظات الرئيسية
    2.2.1. Principales conclusions et observations UN 2-2-1- الاستنتاجات والملاحظات الرئيسية
    2.2.1. Principales conclusions et observations UN 2-2-1- الاستنتاجات والملاحظات الرئيسية
    2.1.1. Principales conclusions et observations UN 2-1-1 الاستنتاجات والملاحظات الرئيسية
    2.2.1. Principales conclusions et observations UN 2-2-1- الاستنتاجات والملاحظات الرئيسية
    Le présent rapport décrit les progrès réalisés et les mesures prises à cet effet par la Directrice exécutive depuis la dix-huitième session de la Commission des établissements humains, y compris les résultats et observations pertinents sur les politiques actuelles de décentralisation dans toutes les régions. UN ويصف هذا التقرير التقدم الذي أحرزته المديرة التنفيذية والخطوات التي اتخذتها منذ الدورة الثامنة عشرة للجنة المستوطنات البشرية، بما في ذلك الاستنتاجات والملاحظات المهمة حول الوضع الراهن لسياسات اللامركزية في جميع المناطق.
    7. Souscrit aux conclusions et aux observations formulées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires dans son rapport2 et prie le Secrétaire général de veiller à ce qu'il en soit pleinement tenu compte; UN 7 - تؤيد الاستنتاجات والملاحظات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(2) وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل تنفيذها بالكامل؛
    109. A sa 328e séance, le 19 août 1991, le Comité a examiné un document de séance établi par le Secrétariat sur la question. Il a décidé de continuer à suivre l'application des technologies nouvelles aux services de conférence, en tenant compte des observations et conclusions sur lesquelles l'accord s'était fait. UN ١٠٩ - ونظرت اللجنة، في جلستها ٣٢٨، المعقودة في ١٩ آب/أغسطس ١٩٩١، في ورقة غرفة اجتماع أعدتها اﻷمانة العامة عن الموضوع، وقررت مواصلة رصد تطبيقات التكنولوجيات الجديدة في مجال خدمة المؤتمرات، آخذة في اعتبارها الاستنتاجات والملاحظات المتفق عليها.
    En ce qui concerne les conclusions et les observations du rapport, elles sont restées sans doute en deçà de nos attentes. UN وربما جاءت الاستنتاجات والملاحظات دون التوقعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد