ويكيبيديا

    "الاستهلاك اليومي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la consommation quotidienne
        
    • la consommation journalière
        
    • une consommation journalière
        
    • la dose journalière
        
    • la ration quotidienne
        
    • la consommation moyenne
        
    • consommation moyenne journalière
        
    En outre, plus importante est la prolifération des mines, plus forte est la baisse de la consommation quotidienne par tête d'habitant. UN أضف إلى ذلك أنه كلما زادت حدة التلوث بالألغام، كلما اشتد النقص في معدل الاستهلاك اليومي للفرد.
    La prévalence de la consommation quotidienne d'alcool, au cours des 30 jours écoulés était de 15,3 % chez les hommes et de 5 % chez les femmes. UN وبلغ انتشار الاستهلاك اليومي للكحول على مدى الأيام الثلاثين السابقة للمسح 15.3 في المائة للرجال و 5 في المائة للنساء.
    Parmi les cellules familiales pauvres, la consommation quotidienne de calories est inférieure à un tiers de celle recommandée. UN وأما عن الوحدات الأسرية الفقيرة، فإن الاستهلاك اليومي من السعرات يقل عن ثلث السعرات اللازمة.
    En raison du coût élevé de l'eau, la consommation journalière moyenne des habitants du territoire est d'environ 190 litres par personne, soit environ le tiers de la consommation moyenne aux États-Unis. UN ونظرا لارتفاع تكلفة المياه، يبلغ متوسط الاستهلاك اليومي للشخص الواحد نحو 50 غالونا في اليوم، أي حوالي ثلث متوسط الاستهلاك في الولايات المتحدة.
    En raison du coût élevé de l'eau, la consommation journalière moyenne des habitants du territoire est d'environ 190 litres par personne et par jour, soit le tiers de la consommation moyenne aux États-Unis. UN ونظرا لارتفاع تكلفة المياه، يبلغ متوسط الاستهلاك اليومي للشخص الواحد نحو 50 غالونا في اليوم، أي حوالي ثلث متوسط الاستهلاك في الولايات المتحدة.
    En raison du coût élevé de l'eau, la consommation quotidienne moyenne est d'environ 180 litres par personne, soit près du tiers de la moyenne américaine. UN ونظرا لارتفاع تكلفة الماء، يبلغ متوسط الاستهلاك اليومي للشخص الواحد 50 غالونا في اليوم، أي ثلث متوسط الاستهلاك الفردي في الولايات المتحدة.
    En raison du coût élevé de l'eau, la consommation quotidienne moyenne est d'environ 190 litres par personne par jour, soit près du tiers de la moyenne américaine. UN ونظرا لارتفاع تكلفة الماء، يناهز متوسط الاستهلاك اليومي للشخص الواحد 50 غالونا، أي ثلث متوسط الاستهلاك الفردي في الولايات المتحدة.
    En raison du coût élevé de l’eau, la consommation quotidienne moyenne est d’environ 190 litres par personne par jour, soit près du tiers de la moyenne américaine. UN ونظرا لارتفاع تكلفة الماء، يناهز متوسط الاستهلاك اليومي للشخص الواحد ٥٠ غالونا، أي ثلث متوسط الاستهلاك الفردي في الولايات المتحدة.
    Compte tenu du coût élevé de l'eau, la consommation quotidienne moyenne est d'environ 180 litres par personne, soit environ un tiers de la moyenne pour les États-Unis. UN ونظرا لارتفاع تكلفة المياه، يبلغ متوسط الاستهلاك اليومي للشخص الواحد 50 غالونا في اليوم، أي نحو ثلث متوسط الاستهلاك في الولايات المتحدة.
    En raison du coût élevé de l'eau, la consommation quotidienne moyenne est d'environ 180 litres par personne, soit près du tiers de la moyenne américaine. UN ونظرا لارتفاع تكلفة الماء، يبلغ متوسط الاستهلاك اليومي للشخص الواحد 50 غالونا في اليوم، أي ثلث متوسط الاستهلاك الفردي في الولايات المتحدة.
    Compte tenu du coût élevé de l'eau, la consommation quotidienne moyenne est d'environ 180 litres par personne, soit environ un tiers de la moyenne pour les États-Unis. UN ونظرا لارتفاع تكلفة الماء، يبلغ متوسط الاستهلاك اليومي للشخص الواحد 50 غالونا في اليوم، أي ثلث متوسط الاستهلاك في الولايات المتحدة.
    Compte tenu du coût élevé de l'eau, la consommation quotidienne moyenne est d'environ 180 litres par personne, soit environ un tiers de la moyenne pour les États-Unis. UN ونظرا لارتفاع تكلفة المياه، يبلغ متوسط الاستهلاك اليومي للشخص الواحد 50 غالونا في اليوم، أي نحو ثلث متوسط الاستهلاك في الولايات المتحدة.
    En raison du coût élevé de l'eau, la consommation journalière moyenne est d'environ 50 gallons par personne, soit un tiers de ce qu'elle est aux États-Unis. UN ونظراً لارتفاع تكلفة المياه، يبلغ متوسط الاستهلاك اليومي للشخص الواحد نحو 50 غالونا، أي نحو ثلث متوسط الاستهلاك في الولايات المتحدة.
    La diminution des dépenses prévues tient à une révision à la baisse de la consommation journalière de carburant de deux bateaux de patrouille maritime. UN 89 - يعزى انخفاض الاحتياجات في إطار هذا البند إلى انخفاض معدل الاستهلاك اليومي للوقود لكل زورق عما هو متاح لزورقين بحريين.
    Résultats de l'évaluation de la consommation journalière moyenne de denrées alimentaires, selon les données d'enquête recueillies auprès de la population rurale et urbaine pendant la période 2002-2003 UN نتائج تقييم متوسط الاستهلاك اليومي للغذاء بالاستناد إلى دراسة استقصائية لسكان القرى والمدن في أوزبكستان خلال الفترة 2002-2003
    a) Sur un échantillon de 10 missions, seules 3 utilisent le système électronique de gestion des carburants pour contrôler la consommation journalière de carburants et réagir en temps opportun à toute évolution anormale; UN (أ) لم تستخدم سوى 3 من بين 10 بعثات شملتها العينة النظامَ الإلكتروني لإدارة الوقود من أجل رصد الاستهلاك اليومي للوقود والاستجابة لأي اتجاه غير عادي في الوقت المناسب؛
    12. Une économie de 14 100 dollars a été réalisée sur les carburants et lubrifiants grâce à une consommation journalière plus faible, du fait que la livraison de véhicules a été retardée, et que le carburant diesel a pu être acheté à 0,60 dollar le gallon au lieu de 1,25 dollar. UN ١٢ - نتجت الوفورات المتحققة تحت بند البنزين والزيوت ومواد التشحيم )١٠٠ ١٤ دولار( عن الاستهلاك اليومي اﻷقل بسبب التأخير في تسليم المركبات وتوافر وقود الديزل بسعر ٠,٦٠ دولار بدلا من ١,٢٥ دولار للجالون.
    apport d'une alimentation adaptée correspondant à la dose journalière recommandée en kilo/calories par personne. taux de malnutrition se situant en-dessous du niveau accepté; UN • كفالة الغذاء المناسب لتلبية الاستهلاك اليومي • بقاء معدلات سوء التغذية دون المعيار المقبول.
    62. Tout cela fait que la ration quotidienne du Vénézuélien est de 2 790 kilocalories, soit 40 % de plus qu'en 1998. UN 62- وأدى ذلك إلى بلوغ الاستهلاك اليومي من الغذاء للمواطن الفنزويلي 790 2 ألف سعرة حرارية، ما يمثل زيادةً بنسبة 40 في المائة بالنسبة إلى عام 1998.
    la consommation moyenne des pauvres vivant en Afrique subsaharienne était d'un faible montant de 70 cents par jour en 2005. UN ولم يتجاوز متوسط الاستهلاك اليومي للفقراء في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى مبلغا ضئيلا قدره 70 سنتا في عام 2005.
    consommation moyenne journalière de 7 litres de carburant par véhicule en 2007/08 contre 6,7 litres en 2006/07 UN أصبح متوسط الاستهلاك اليومي 7 لترات للمركبة الواحدة في الفترة 2007/2008 مقارنة بـمتوسط 6.7 لترات في 2006/2007

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد