ويكيبيديا

    "الاسرائيلية في اﻷراضي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • israéliennes dans les territoires
        
    • israéliennes dans le territoire
        
    • peuplement dans le territoire
        
    Ces questions comprennent le statut de Jérusalem, les colonies de peuplement israéliennes dans les territoires palestiniens occupés, les réfugiés et le tracé des frontières. UN وهذه المسائل تتضمن وضع القدس، والمستوطنات الاسرائيلية في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة، والحدود.
    25. Les pratiques israéliennes dans les territoires occupés sont un motif de graves préoccupations pour le peuple et le Gouvernement bangladeshis. UN ٢٥ - واختتم بقوله إن الممارسات الاسرائيلية في اﻷراضي المحتلة مدعاة للقلق الشديد لدى شعب بنغلاديش وحكومتها.
    1997/3 Colonies israéliennes dans les territoires arabes occupés UN المستوطنات الاسرائيلية في اﻷراضي العربية المحتلة
    Colonies israéliennes dans les territoires arabes occupés UN المستوطنات الاسرائيلية في اﻷراضي العربية المحتلة
    134. Les ministres ont réaffirmé que les implantations israéliennes dans le territoire palestinien et autres territoires arabes occupés depuis 1967 étaient illégales et constituaient un obstacle à la paix et devaient être démantelées. UN ٤٣١ - وأكد الوزراء مجددا أن المستوطنات الاسرائيلية في اﻷراضي الفلسطينية وغيرها من اﻷراضي العربية المحتلة منذ ١٩٦٧ غير مشروعة وتشكل عقبة في طريق السلم ويتوجب تفكيكها.
    Les colonies de peuplement dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem, et le Golan syrien occupé UN المستوطنات الاسرائيلية في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، والجولان السوري المحتل
    Il a décrit les pratiques israéliennes dans les territoires occupés comme étant plus féroces et faisant appel à plus d’imagination. UN ووصف الشاهد الممارسات الاسرائيلية في اﻷراضي المحتلة بأنها أكثر توحشا وابتكارا من ذي قبل.
    La situation est encore aggravée par la persistance des politiques et des pratiques israéliennes dans les territoires occupés et par l'inflexibilité dont fait preuve Israël dans les négociations, ce qui ne peut qu'avoir des conséquences plus grandes. UN ومما يزيد من تفاقم الحالة استمرار السياسات والممارسات الاسرائيلية في اﻷراضي المحتلة، وعدم المرونة التي أظهرتها اسرائيل في المفاوضات وهذا تكون له حتما مضاعفات أوسع.
    1994/1. Colonies israéliennes dans les territoires arabes occupés UN ٤٩٩١/١ - المستوطنات الاسرائيلية في اﻷراضي العربية المحتلة
    Les membres de l'OCI ont déclaré être très inquiets des mesures de répression prises par les autorités israéliennes dans les territoires occupés et du meurtre de civils innocents. UN وأعرب أعضاء منظمة المؤتمر الاسلامي عن قلقهم البالغ بسبب التدابير القمعية التي تتخذها السلطات الاسرائيلية في اﻷراضي المحتلة وتقتيل المدنيين اﻷبرياء.
    1998/3. Colonies israéliennes dans les territoires arabes occupés UN ٨٩٩١/٣ - المستوطنات الاسرائيلية في اﻷراضي العربية المحتلة ٤٤
    1995/3 Colonies israéliennes dans les territoires arabes occupés UN ٥٩٩١/٣ المستوطنات الاسرائيلية في اﻷراضي العربية المحتلة
    Elle réaffirme également que les colonies de peuplement israéliennes dans les territoires occupés sont illégales et font obstacle à une paix globale. UN وتعيد أيضا تأكيد عدم شرعية المستوطنات الاسرائيلية في اﻷراضي المحتلة، وهي التي تعتبر عقبة تعترض سبيل تحقيق السلام الشامل.
    1996/4. Colonies israéliennes dans les territoires arabes UN ٦٩٩١/٤ - المستوطنات الاسرائيلية في اﻷراضي العربية المحتلة ٢٤
    1996/4. Colonies israéliennes dans les territoires arabes occupés UN ٦٩٩١/٤ - المستوطنات الاسرائيلية في اﻷراضي العربية المحتلة
    Figurent dans la première catégorie les points concernant la décolonisation, les réfugiés palestiniens, les pratiques israéliennes dans les territoires occupés, le Sahara occidental et les territoires occupés de Croatie. UN وتشمل الفئة اﻷولى بنودا مثل إنهاء الاستعمار، واللاجئين الفلسطينيين، والممارسات الاسرائيلية في اﻷراضي المحتلة، والصحراء الغربية، والحالة في اﻷراضي الكرواتية المحتلة.
    1995/3. Colonies israéliennes dans les territoires arabes occupés UN ٥٩٩١/٣ - المستوطنات الاسرائيلية في اﻷراضي العربية المحتلة
    Les puits profonds forés par les autorités israéliennes dans les territoires occupés ont eu des répercussions sur le niveau de l'eau et sa quantité dans les puits arabes, ce qui a entraîné une diminution de leur capacité de production : certains puits se sont taris et les terres agricoles qui en dépendaient pour leur irrigation ont été asséchées. UN وقد أثرت اﻵبار العميقة التي حفرتها السلطات الاسرائيلية في اﻷراضي المحتلة على منسوب وكمية المياه في اﻵبار العربية، مما أدى إلى خفض طاقتها الانتاجية ونضوب بعض هذه اﻵبار تماما ومن ثم جفاف اﻷراضي الزراعية التي تعتمد على هذه اﻵبار في الري.
    Les colonies de peuplement israéliennes dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem, et le Golan syrien occupé UN ٥٣/٥٥ - المستوطنات الاسرائيلية في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، والجولان السوري المحتل
    1. La question de l'établissement de colonies israéliennes dans le territoire palestinien et les autres territoires arabes occupés a fait l'objet de diverses résolutions du Conseil de sécurité et de l'Assemblée générale. UN ١ - كان إنشاء المستوطنات الاسرائيلية في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة واﻷراضي العربية المحتلة اﻷخرى منذ عام ١٩٦٧ موضوع قرارات شتى لمجلس اﻷمن والجمعية العامة.
    Les colonies de peuplement dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem, et le Golan syrien occupé (A/51/592) UN المستوطنات الاسرائيلية في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، والجولان السوري المحتل )A/51/592(

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد