La réforme des Nations Unies exige aussi un nettoyage des écuries bureaucratiques d'Augias au Secrétariat. | UN | ويتطلب إصــلاح اﻷمم المتحــدة أيضا تطهير الاسطبلات البيروقراطية الفاسدة في اﻷمانة العامة. |
Quand ils boivent et racontent des histoires, les hommes ont tendance à se cacher dans les écuries. | Open Subtitles | حين يشرب الرجال الخمر ويروون القصص, يميلون إلى الاختباء في الاسطبلات. لماذا؟ |
Je pensais que tu serais, je ne sais pas, à un rodéo ou à rénover des écuries. | Open Subtitles | ظننتك تود أن تكون في سباق رعاة البقر أو تعيد بناء بعض الاسطبلات |
La seule chose que je comprends pas est comment il a eu le temps de pénétrer dans cette pièce et nous enfermer dans l'écurie. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي لم استطيع فهمه هو كيف حصل على الوقت ليقتحم هذا المكان و يقوم بحبسنا في الاسطبلات. |
Il la nettoie pendant une heure et va dans l'écurie. | Open Subtitles | ينظفه ل ساعة وبعد ذلك يذهب الى الاسطبلات. |
La maison, le quartier des esclaves, les écuries, les caves pour la nourriture, | Open Subtitles | هنا يوجد المنزل الكبير ، غرف للخدم وهنا الاسطبلات ومكان لتخزين الطعام والثلج او اي شئ |
Nettoyer les écuries est étrange, mais pas un doigt qui parle ? | Open Subtitles | تنظيف الاسطبلات أغرب من طائر يتحدث ، أليس كذلك ؟ |
Barricadez les cuisines. Sécurisez un passage jusqu'aux écuries. | Open Subtitles | حصنوا المطابخ وأمنوا الطريق إلى الاسطبلات |
Va chercher Mulcahy et Reb aux écuries. | Open Subtitles | اوفيني، اذهب إلى الاسطبلات واعثر على ملكاهي شاتوك وجوني ريب |
Regardez dans les écuries, dans chaque corral, dans les commerces ! | Open Subtitles | ابحثوافي الاسطبلات في كل حظيرة في كل متجر |
«La réforme des Nations Unies exige aussi un nettoyage des écuries bureaucratiques d'Augias au Secrétariat. | UN | " ويتطلب إصلاح اﻷمم المتحدة أيضا تطهير الاسطبلات البيروقراطية الفاسدة في اﻷمانة العامة. |
J'étais à l'écuries ce matin avec Toby. | Open Subtitles | كنت في الاسطبلات هذا الصباح مع توبي |
J'ai travaillé aux écuries et aidé à la cuisine. | Open Subtitles | لقد عملت في الاسطبلات وساعدت في المطابخ |
Ce jour-là aux écuries, lorsque je l'ai sauvée ? | Open Subtitles | ذلك اليوم عند الاسطبلات عندما أنقذتُها... |
Spencer, ce n'était pas Noel dans l'écurie. | Open Subtitles | سبنسر, لم تكن خوذة نويل في تلك الاسطبلات. |
- Le garçon d'écurie ? - Oui, le garçon qui nettoie l'écurie. | Open Subtitles | خادم الاسطبل نعم ، الصبى الذى ينظف الاسطبلات |
On n'atteindra jamais l'écurie tant qu'elle sera là. | Open Subtitles | الوصول إلى الاسطبلات وهي فوقنا هناك |
Pourquoi n'es-tu pas à l'écurie? | Open Subtitles | لمَ لم تذهب إلى الاسطبلات بعد؟ |
Retrouve-moi avec eux à l'écurie. | Open Subtitles | وافيني معهم عند الاسطبلات |
J'ai emmené Caitlin à l'écurie pour qu'elle puisse dire au revoir à China. | Open Subtitles | أخذت (كايتلن) الى الاسطبلات لتودع المهرة (تشينا) |
Je sais qu'il y'a un passage qui part d'une porte cachée dans le couloir principal, à travers les tunnels, et qui débouche dans les étables. | Open Subtitles | أعرف أن هناك ممر سري يبدأ من باب مخفي في الردهة الرئيسية، من خلال إلى الأنفاق ويؤدي إلى الاسطبلات. |