ويكيبيديا

    "الاسمين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • noms
        
    • radiation
        
    • nom de
        
    En conséquence, ces noms seront supprimés du bulletin de vote. UN وعليه، سيتم حذف هذين الاسمين من بطاقة الاقتراع.
    De plus, il note que les noms existent toujours sur les listes malgré le non-lieu de l'instruction pénale en 2005. UN وبالإضافة إلى ذلك، تلاحظ اللجنة استمرار وجود الاسمين على القوائم رغم انتفاء وجه الدعوى الجنائية في عام 2005.
    De plus, il note que les noms existent toujours sur les listes malgré le non-lieu de l'instruction pénale en 2005. UN وبالإضافة إلى ذلك، تلاحظ اللجنة استمرار وجود الاسمين على القوائم رغم انتفاء وجه الدعوى الجنائية في عام 2005.
    Le conseil a adressé de nombreux courriers à l'avocat de l'État belge afin de connaître les suites de la demande de radiation déposée au Comité des sanctions. UN وأرسل محامي صاحبي البلاغ عدة رسائل إلى محامي دولة بلجيكا مستفسراً منه عن إجراءات المتابعة اللاحقة لطلب حذف الاسمين من القائمة المقدمة إلى لجنة الجزاءات.
    Pour chaque pays, le nom anglais sert à identifier les noms grec et étranger. UN ويرد الاسم الإنكليزي لكل بلد بغرض تعريف الاسمين اليوناني والأجنبي.
    Le Président par intérim tire de la boîte les deux noms suivants : Afrique du Sud et Tunisie. UN سحب الرئيس بالنيابة الاسمين التاليين من الصندوق: تونس وجنوب أفريقيا.
    Le Président par intérim tire de la boîte les deux noms suivants : Croatie et Lituanie. UN سحب الرئيس بالنيابة الاسمين التاليين من الصندوق: كرواتيا وليتوانيا.
    Le Président par intérim tire de la boîte les deux noms suivants : Belgique et Turquie. UN سحب الرئيس بالنيابة الاسمين التاليين من الصندوق: بلجيكا وتركيا.
    Les deux noms UN 52 في المائة كلا الاسمين 279 7 في المائة
    Je n'ai trouvé aucun de ces noms actuellement à Oxford. Open Subtitles لا أستطيع العثور على أي شخص مع أي من الاسمين حاليا في أكسفورد.
    Et ensuite on a trouvé ces 2 noms récurrents dans quelques une des spirales sur les murs de la chambre de l'hôtel. Open Subtitles ومن ثم عثرنا على هذين الاسمين متكررين في بعض اللولبات على حيطان غرفة الفندق
    Et ensuite on a trouvé ces 2 noms récurrents dans quelques une des spirales sur les murs de la chambre de l'hôtel. Open Subtitles ومن ثم عثرنا على هذين الاسمين متكررين في بعض اللولبات على حيطان غرفة الفندق
    Mais quand on sépare les deux noms, traiter les en temps que deux surnoms plutôt que une personne non existante, vous obtenez un résultat très intéressant. Open Subtitles لكن عندما تفصلين الاسمين ونعتبر كل اسم هو اسم عائلة
    Donc les seuls noms que nous ayons sont Brooke et Kyle. Open Subtitles اذن، الاسمين الذان نعرفهما هما بروك وكايل
    Et à propos de ces deux autres noms sur la liste ? Open Subtitles ماذا عن الاسمين الآخرين المذكورين بالقائمة؟
    Les deux noms doivent être sur la même ligne. Open Subtitles اوه , كل الاسمين يجب ان يكونو على نفس السطر
    Les noms des autres membres de l'AAPO mentionnés dans le rapport de vérification étaient incorrectement écrits et étaient si répandus que d'autres éléments d'identification auraient dû être employés. UN وذكر صاحب البلاغ أن هناك خطأ في تهجئة اسمي عضوي المنظمة المذكورين في تقرير تقصي الحقائق، وأن هذين الاسمين على كل حال هما من الشيوع بحيث كان ينبغي استعمال عناصر أخرى لتحديد الهوية.
    Le conseil a adressé de nombreux courriers à l'avocat de l'État belge afin de connaître les suites de la demande de radiation déposée au Comité des sanctions. UN وأرسل محامي صاحبي البلاغ عدة رسائل إلى محامي دولة بلجيكا مستفسراً منه عن إجراءات المتابعة اللاحقة لطلب حذف الاسمين من القائمة المقدمة إلى لجنة الجزاءات.
    La quasi-inaction de l'État belge pour obtenir du Comité des sanctions la radiation de la liste est caractéristique d'une situation marquée par l'admission implicite de telles sanctions et conséquences intolérables pour les auteurs. UN وإن عدم بذل الدولة البلجيكية أي جهد تقريباً لحذف الاسمين من قائمـة لجنة الجزاءات إنما هو أمـر يميز حالة تتصف بالقبول الضمني للجزاءات وما يترتب على ذلك من نتائج لا تُحتَمل بالنسبة لصاحبي البلاغ.
    La requête de radiation a été distribuée par le secrétariat du Comité des sanctions à tous les membres du Comité le 4 mars 2005. UN وقامت أمانة لجنة الجزاءات بتوزيع طلب حذف الاسمين من قائمتها على جميع أعضاء اللجنة في 4 آذار/مارس 2005.
    Les femmes mariées peuvent garder leur nom de jeune fille, prendre le nom de leur mari ou utiliser un nom comportant à la fois leur nom de jeune fille et le nom de famille de leur mari. UN 220- وللمرأة المتزوجة الحق في الاحتفاظ باسمها قبل الزواج أو اتخاذ اسم الزوج أو استعمال الاسمين معاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد