ويكيبيديا

    "الاسم الجديد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • nouveau nom
        
    • nouvelle dénomination
        
    • cette nouvelle appellation
        
    • nouvelle appellation cadre
        
    La tolérance doit être le nouveau nom de la paix. UN ويجب أن يصبح التسامح هو الاسم الجديد للسلام.
    Si le développement est le nouveau nom de la paix, alors la guerre et la prolifération des armes doivent être considérées comme les pires ennemis du développement des peuples. UN وإذا كانت التنمية الاسم الجديد للسلام، فإن الحرب وانتشار الأسلحة يجب أن يعتبرا العدوين الرئيسيين لتنمية الشعوب.
    Ce triptyque - paix, démocratie et développement - est désormais le nouveau nom du progrès des peuples et de la stabilité du monde. UN وتلك الثلاثية - السلام والديمقراطية، والتنمية - هي الآن الاسم الجديد للتقدم الذي تحرزه الشعوب وللاستقرار في العالم.
    Si le développement est, selon la formule bien connue, le nouveau nom de la paix, force est cependant de constater que de multiples conflits internationaux et intra-étatiques et foyers de tension, continuent à marquer la face du monde. UN وإذا كانت التنمية، حسبما هو معروف، هي الاسم الجديد للسلام، فلا يمكن أن نغفل عن ملاحظة أن الكثير من الصراعات الدولية والصراعات الداخلية وبؤر التوتر ما زالت تشوه وجه العالم.
    D'où la nouvelle dénomination de Ministère des affaires étrangères et de l'intégration africaine. UN ونتيجة لذلك، أصبح الاسم الجديد لهذه الوزارة هو وزارة الخارجية والتكامل الأفريقي.
    9.3 Les Directives énoncent également des conditions pour le nouveau nom que le requérant portera quand sa requête aura été acceptée. UN ٩-٣ وتتضمن المبادئ التوجيهية أيضا قواعد بشأن الاسم الجديد الذي سيحمله مقدم الطلب بعد السماح بتغيير لقبه.
    C'est pourquoi le nouveau nom ne doit pas donner faussement l'impression que celui qui le porte appartient à un groupe culturel, religieux ou social déterminé. UN ويعني هذا أن الاسم الجديد ينبغي ألا يعطي انطباعا زائفا بأن الشخص الحامل لﻹسم ينتمي إلى جماعة ثقافية أو دينية أو اجتماعية معينة.
    9.3 Les Directives énoncent également des conditions pour le nouveau nom que le requérant portera quand sa requête aura été acceptée. UN ٩-٣ وتتضمن المبادئ التوجيهية أيضا قواعد بشأن الاسم الجديد الذي سيحمله مقدم الطلب بعد السماح بتغيير لقبه.
    C'est pourquoi le nouveau nom ne doit pas donner faussement l'impression que celui qui le porte appartient à un groupe culturel, religieux ou social déterminé. UN ويعني هذا أن الاسم الجديد ينبغي ألا يعطي انطباعا زائفا بأن الشخص الحامل لﻹسم ينتمي إلى جماعة ثقافية أو دينية أو اجتماعية معينة.
    La Constitution leur a donné leur nouveau nom de conseils de l'égalité et a unifié leurs fonctions. UN وقد منحهم الدستور الاسم الجديد وهو مجالس المساواة، كما وحَّد وظائفهم.
    Il y a quarante ans, dans son encyclique Populorum Progressio, le Pape Paul VI a dit que le développement est le nouveau nom de la paix. UN وقبل أربعين سنة، قال قداسة البابا بولس السادس في منشوره البابوي العام إن التنمية هي الاسم الجديد للسلام.
    Ça a dû lui prendre du temps de trouver ce nouveau nom. Open Subtitles قد يستغرق منه الكثير من الوقت ليجد الاسم الجديد
    S.H.I.E.L.D est le nouveau nom pour la S.S.R. Open Subtitles شيلد هو الاسم الجديد لجهاز المخابرات العلمي
    Le fait est, avec un nouveau nom vient un nouveau départ. Open Subtitles المقصد هو ، أنّه مع الاسم الجديد تأتِ بداية جديدة
    Les Julies ont tellement aimé le nouveau nom, qu'elles m'ont désignée co-organisatrice. Open Subtitles الجوليتان أحبا الاسم الجديد كثيراً فجعلاني اشارك في الإستضافة
    Mais ce nouveau nom nous donne un nouveau départ. Open Subtitles المقصد هو ، أنّه مع الاسم الجديد تأتِ بداية جديدة
    Tu sais, par ce nouveau nom que vous m'avez donné. Open Subtitles ـعلم هذا, هذا, هذا الاسم الجديد الذى تنادوننى به
    J'ai entré le nouveau nom. Open Subtitles لقد قمتُ بإدخال الاسم الجديد و حصلتُ على معلومة
    Sa Sainteté Jean-Paul II, qui a lancé ici même un appel pressant pour que cesse l'injustice entre les hommes et entre les nations, a affirmé que le nouveau nom de la paix est le développement. UN لقد أكد قداسة البابا يوحنا بولس الثاني، الذي تقدم في هذه القاعة بنداء مؤثر لوضع حد للظلم القائم بين الناس وبين اﻷمم، بأن التنمية هي الاسم الجديد للسلام.
    La nouvelle dénomination qui avait maintenant été adoptée était celle de «territoires d’outre-mer du Royaume-Uni» (United Kingdom Overseas Territories). UN وكان الاسم الجديد الذي تم الاتفاق عليه هو " أقاليم المملكة المتحدة الواقعة عبر البحار " .
    cette nouvelle appellation reflète l'élargissement du champ d'activité du ICLEI, qui s'intéresse à la durabilité au sens large et ne limite plus son action à la seule protection de l'environnement. UN ويعكس الاسم الجديد اتساع نطاق أنشطتها المتصل بالاستدامة إلى مغزى أوسع، لم يعد يقصر نشاط المنظمة على مجرد حماية البيئة.
    cette nouvelle appellation cadre avec le mandat actuel et le changement de nom ne s'accompagne donc pas d'une modification du mandat du Comité ; UN ويتسق الاسم الجديد مع الولاية القائمة وبالتالي، فإن تغيير الاسم لا يعني وجود تغيير في ولاية اللجنة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد