ويكيبيديا

    "الاسم على" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • nom sur les
        
    • nom sur le
        
    • le nom sur la
        
    • au nom
        
    • nom sur l'
        
    • est le nom sur
        
    • de nom
        
    • du nom
        
    Ce n'est pas toi qui as écrit le nom sur les portes, n'est-ce pas ? Open Subtitles أنت لست الشخص الذى كتب الاسم على الأبواب، أليس كذلك؟
    Ce n'est pas toi qui a écrit le nom sur les portes, n'est-ce pas ? Open Subtitles أنت لست الشخص الذى كتب الاسم على الأبواب، أليس كذلك؟
    Ou on peut regarder le nom sur le couvercle. Open Subtitles أجل جيد للغاية يا شيرلوك أو يمكننا فقط النظر إلى الاسم على الغطاء
    {\pos(192,210)}Donc je vais voir chez elle, et... {\pos(192,210)}Le nom sur la boîte aux lettres est différent, Open Subtitles لذا ساذهب لبيتها و أأأ انت تعهلم بأن الاسم على صندوق البريد قد تغير
    Mes cartes bancaires sont toujours au nom de Mme Richard Gilmore. Open Subtitles ولا يزال الاسم على بطاقات ائتماني، "السيدة (ريتشارد غيلمور)."
    Seul changera le nom, sur l'acte. Open Subtitles لا شيء سيتغيّر ماعدا الاسم على سند الملكية، لك كلمتي
    Quel est le nom sur la carte ? Open Subtitles ما الاسم على تلك البطاقه الائتمانيه ؟
    Le changement de nom n'implique pas de modification du statut de ces organes. UN ولا ينطوي هذا التغيير في الاسم على أي تغيير في مركز هذه الهيئات الفرعية.
    Christophe Colomb a baptisé le territoire du nom d'un monastère espagnol lors de sa deuxième visite dans l'île en 1493. UN وقد أطلق كريستوفر كولومبس هذا الاسم على الإقليم في رحلته الثانية إلى الجزيرة عام 1493، وهو اسم أحد الأديرة الإسبانية.
    Avec ce nom sur les bulletins, ils croient voter pour le catcheur. Open Subtitles ،بهذا الاسم على البطاقات سيعتقدوا أنهم صوتوا على المصارع
    Il est censé te former parfaitement pour que le seul changement dans ma vie sois le nom sur le chèque de la prime de Noël. Open Subtitles يُفترض به تدريبك بعناية ليكون التغيير الوحيد في حياتي هو الاسم على شيك علاوة عيد الميلاد
    Parce que le seul nom sur le bail, c'est Drops, et il a un très bon alibi. Open Subtitles ' يُسبّبُ الوحيدينَ الاسم على الإيجارِ قطراتُ، وهو عِنْدَهُ a عذر جيد جداً.
    Après tout, le nom sur le fronton dit "Parkings Stussy", mais on ne sait pas quel Stussy. Open Subtitles الاسم على المركيز هو (ستاسي لوتس) لكن إنه غير محدد في أي مكان أي (ستاسي)
    Le job de P était de nous conduire chez les débiteurs, si bien qu'avant de voir le nom sur la porte, je ne savais pas chez qui nous allions. Open Subtitles كانت مهمة "بي" أن تأخذنا إلى المَدين لذلك ولحين رؤية الاسم على الباب لم يكن لدي فكرة عمن يكون صاحب المنزل
    Vous voyez le nom sur la porte ? Open Subtitles ترين الاسم على الباب؟
    Il a changé son nom en Mohammed Al-Zwari, mais son passeport est toujours au nom de Dennis Crane, et donc il est sur la liste d'interdiction de vol. Open Subtitles غيّرَ اسمَه إلى محمد الZwari، لكن جوازَ سفره ما زالَ تُدرجُه كرافعة دنيس لهذا السبب الاسم على قائمةِ الحظر الجوّي.
    Le nom sur l'autre billet d'avion. Open Subtitles الاسم على تذكرة الطائرة الأخرى.
    - C'est le nom sur la boite aux lettres. Open Subtitles ـ الاسم على صندوق البريد.
    Certaines délégations ont fait part de leur vive préoccupation concernant la proposition de changement de nom, demandé un complément d'information sur les conséquences que pareille mesure aurait au niveau intergouvernemental et voulu savoir si les États Membres avaient été préalablement consultés. UN 8 - وأعربت بعض الوفود عن قلقها البالغ بشأن هذا الاقتراح والتمست توضيحا بشأن أثر تغيير الاسم على الصعيد الحكومي الدولي وما إذا كانت قد أجريت مشاورات مسبقة مع الدول الأعضاء بشأن التغيير المقترح للاسم.
    Cette notice pourrait provenir des États qui ont proposé l'inscription du nom, des États d'origine ou de résidence de la personne concernée ou d'un État tiers disposant des informations pertinentes. UN ويمكن أن يأتـي هذا الإشعـار من الدول التي اقترحت على الأمم المتحدة إدراج الاسم على القائمة أو من دول المنشأ أو الإقامة للشخص المدرج على القائمة أو من أي دولـة أخـرى لديهـا معلومات ذات أهميــة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد