Prescriptions générales sur la sécuritÉ et l'aptitude au service des munitions EN GRAPPE | UN | الاشتراطات العامة لأمان الذخائر العنقودية وملاءمتها للخدمة |
6.6.2.2 Prescriptions générales concernant la conception et la construction | UN | ٦-٦-٢-٢ الاشتراطات العامة للتصميم والبناء |
6.6.3.2 Prescriptions générales concernant la conception et la construction | UN | ٦-٦-٣-٢ الاشتراطات العامة للتصميم والبناء |
4.2.2.1 Cette section indique les dispositions générales relatives à l'utilisation de citernes mobiles pour le transport de gaz liquéfiés non réfrigérés. | UN | ٤-٢-٢-١ يبين هذا الفرع الاشتراطات العامة التي تطبق على استخدام الصهاريج النقالة لنقل الغازات المسيﱠلة غير المبرﱠدة. |
6.6.4.2 Prescriptions générales concernant la conception et la construction | UN | ٦-٦-٤-٢ الاشتراطات العامة للتصميم والبناء |
1) Il doit être satisfait aux Prescriptions générales du 4.1.6.1. | UN | (1) يجب استيفاء الاشتراطات العامة الواردة في 4-1-6-1. |
6.7.5.2 Prescriptions générales concernant la conception et la construction | UN | 6-7-5-2 الاشتراطات العامة للتصميم والبناء |
1) Pour les dispositifs de stockage à hydrure métallique, il doit être satisfait aux Prescriptions générales du 4.1.6.1. | UN | (1) في حالة نظم تخزين الهيديدرات الفلزية، تستوفى الاشتراطات العامة للتعبئة الواردة في 4-1-61. |
1) Les Prescriptions générales d'emballage du 4.1.6.1 doivent être respectées. | UN | (1) يجب استيفاء الاشتراطات العامة للتعبئة الواردة في 4-1-6-1. |
i) soit inférieure à 200 g et qu'elles soient soumises à l'épreuve de résistance au choc pour la classe 4 prescrite dans la norme ISO 2919:1990 intitulée " Radioprotection − Sources radioactives scellées − Prescriptions générales et classification " ; ou | UN | `1` أقل من 200 غرام وأن تخضع كبديل لذلك لاختبار الصدم المتعلق بالرتبة 4 والمبين في المعيار ISO 2919:1990 " الحماية من الإشعاع - المصادر المشعة المختومة - الاشتراطات العامة والتصنيف " ؛ أو |
6.5.1 Modifier le titre comme suit: " Prescriptions générales " . | UN | 6-5-1 يُعدَّل العنوان بحيث يصبح نصه " الاشتراطات العامة " . |
i) soit inférieure à 200 g et qu'elles soient soumises à l'épreuve de résistance au choc pour la classe 4 prescrite dans la norme ISO 2919:1999 " Radioprotection − Sources radioactives scellées − Prescriptions générales et classification " ; ou | UN | `1` أقل من 200 غرام وأن تخضع كبديل لذلك لاختبار الصدم المتعلق بالرتبة 4 والمبين في المعيار ISO 2919:1999 " الحماية من الإشعاع - المصادر المشعة المختومة - الاشتراطات العامة والتصنيف " ؛ |
ii) soit inférieure à 500 g et qu'elles soient soumises à l'épreuve de résistance au choc pour la classe 5 prescrite dans la norme ISO 2919:1999 " Radioprotection − Sources radioactives scellées − Prescriptions générales et classification " ; | UN | `2` أو أقل من 500 غرام وأن تخضع كبديل لذلك لاختبار الصدم المتعلق بالرتبة 5 والمبين في المعيار ISO 2919:1999 " المصادر المشعة المختومة - الاشتراطات العامة والتصنيـف " ؛ |
Outre les Prescriptions générales énoncées au 6.2.1, les récipients à pression agréés " UN " doivent satisfaire aux prescriptions de la présente section, y compris aux normes le cas échéant. | UN | بالإضافة إلى الاشتراطات العامة الواردة في 6-2-1، تستوفي أوعية الضغط التي تحمل شهادة الأمم المتحدة اشتراطات هذا الفرع، بما في ذلك المعايير المنطبقة: |
Prescriptions générales | UN | الاشتراطات العامة |
6.5.3.1 Prescriptions générales " | UN | 6-5-3-1 الاشتراطات العامة " |
4.2.3.1 Cette section indique les dispositions générales relatives à l'utilisation de citernes mobiles pour le transport de gaz liquéfiés réfrigérés. | UN | ٤-٢-٣-١ يبين هذا الفرع الاشتراطات العامة التي تطبق على استخدام الصهاريج النقالة لنقل الغازات المسيلة المبردة. |
4.2.1.1 La présente section décrit les dispositions générales relatives à l'utilisation de citernes mobiles pour le transport de matières des classes 3, 4, 5, 6, 7, 8 et 9. | UN | ٤-٢-١-١ يتضمن هذا الفرع الاشتراطات العامة الواجبة التطبيق لدى استخدام الصهاريج النقالة لنقل المواد المصنفة في الرتب ٣ و٤ و٥ و٦ و٧ و٨ و٩. |