ويكيبيديا

    "الاشتراكات المسددة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • contributions reçues
        
    • contributions acquittées
        
    • les contributions versées
        
    • contributions obligatoires versées au
        
    • montant des cotisations
        
    • correspondent aux contributions versées
        
    Les contributions reçues pour cette période se sont élevées à 612 892 188 dollars. UN وبلغت جملة الاشتراكات المسددة عن تلك الفترة ١٨٨ ٨٩٢ ٦١٢ دولار.
    Les contributions reçues pour cette période se sont élevées à 796 491 228 dollars. UN وبلغت جملة الاشتراكات المسددة عن تلك الفترة ٢٢٨ ٤٩١ ٧٩٦ دولارا.
    Les contributions reçues pour cette période s'élevaient à 54 823 393 dollars. UN وبلغت الاشتراكات المسددة عن تلك الفترة ٣٩٣ ٨٢٣ ٥٤ دولارا.
    Toutefois, pour que le niveau des dépenses reste inférieur à celui des contributions acquittées, il a fallu différer des activités. UN بيد أنه تعين تأجيل الأنشطة وذلك في محاولة لإبقاء مستوى النفقات دون مستوى الاشتراكات المسددة.
    Selon les procédures en vigueur à l'ONU pour la constitution et l'administration de fonds fiduciaires et les procédures financières de la Convention, le secrétariat ne peut prendre des engagements qu'à hauteur des contributions acquittées. UN ووفقا لإجراءات الأمم المتحدة المتعلقة بإنشاء الصناديق الاستئمانية وإدارتها ووفقا للإجراءات المالية للاتفاقية، فإنه لا يمكن تحمُّل التزامات من جانب الأمانة إلا على أساس الاشتراكات المسددة.
    :: Reçus pour les contributions versées par les États Membres au titre des opérations de maintien de la paix (2 200) UN :: 200 2 إيصال مقابل الاشتراكات المسددة من الدول الأعضاء لعمليات حفظ السلام
    8. contributions obligatoires versées au compte Ressources ordinaires au titre de la formule de la dotation globale UN 8 - الاشتراكات المسددة للموارد العادية بموجب طريقة المنح
    Les contributions reçues pour cette période s'élevaient à 68 212 035 dollars. UN وبلغت الاشتراكات المسددة عن تلك الفترة ٠٣٥ ٢١٢ ٦٨ دولارا مما أدى الى عجز مقداره ٧٥١ ٧٥٩ ١٠ دولارا.
    Les contributions reçues pour la même période se sont élevées à 408 647 913 dollars. UN وبلغت الاشتراكات المسددة عن تلك الفترة ٩١٣ ٦٤٧ ٤٠٨ دولارا.
    Les contributions reçues à la suite d'envois de publications d'information ou de manifestations publiques sont gérées par le fonctionnaire chargé de l'administration. UN ويتولى المسؤول الاداري مسألة الاشتراكات المسددة مقابل تلقي المطبوعات اﻹعلامية أو لقاء الظهور أمام الجمهور.
    Les contributions reçues pour cette période s'élevaient à 74 334 669 dollars. UN وبلغت الاشتراكات المسددة عن تلك الفترة ٩٦٦ ٤٣٣ ٤٧ دولارا، مما أدى إلى عجز قدره ٧١١ ٧٣٦ ٤ دولارا.
    Les contributions reçues pour cette période s'élevaient à 74 361 107 dollars. UN وبلغت الاشتراكات المسددة عن تلك الفترة ١٠٧ ٣٦١ ٧٤ دولارات، مما أدى إلى عجز قدرة ٦٧٩ ٦١٠ ٤ دولارا.
    Les contributions reçues pour cette période s'élevaient à 96 625 300 dollars. Il restait donc à recevoir un montant de 18 453 847 dollars. UN وبلغت الاشتراكات المسددة عن تلك الفترة ٣٠٠ ٦٢٥ ٩٦ دولار، مما أدى إلى عجز قدره ٨٤٧ ٤٥٣ ١٨ دولارا.
    contributions reçues en 2010-2011 UN الاشتراكات المسددة في الفترة 2010-2011 الفوائد
    Conformément à la règle de gestion financière 105.2, les contributions acquittées en dollars des États-Unis sont converties en euros sur la base du taux de change le plus favorable que le Tribunal peut obtenir à la date du paiement. UN ولتحويل الاشتراكات المسددة بدولارات الولايات المتحدة إلى اليورو، يطبق أفضل سعر صرف متاح للمحكمة في تاريخ السداد، وذلك وفقا للقاعدة 105-2 من القواعد المالية للمحكمة.
    Conformément à la règle de gestion financière 105.2, les contributions acquittées en dollars des États-Unis sont converties en euros sur la base du taux de change le plus favorable que le Tribunal peut obtenir à la date du paiement. UN ولتحويل الاشتراكات المسددة بدولارات الولايات المتحدة إلى اليورو، يطبق أفضل سعر صرف متاح للمحكمة في تاريخ السداد، وذلك وفقا للقاعدة 105-2 من القواعد المالية للمحكمة.
    Conformément à la règle de gestion financière 105.2, les contributions acquittées en dollars des États-Unis sont converties en euros sur la base du taux de change le plus favorable que le Tribunal peut obtenir à la date du paiement. UN ولتحويل الاشتراكات المسددة بالدولار الأمريكي إلى يورو، يطبق أفضل سعر صرف متاح للمحكمة في تاريخ السداد، وذلك وفقا للقاعدة 105-2 من القواعد المالية للمحكمة
    Reçus pour les contributions versées par les États Membres au titre des opérations de maintien de la paix (2 200) UN 200 2 إيصال مقابل الاشتراكات المسددة من الدول الأعضاء لعمليات حفظ السلام
    Ayant demandé certaines précisions, le Comité a aussi été informé que cette abondance de liquidités était due au fait que les contributions versées à la FINUL avaient été élevées et que la Force a besoin, pour assurer son fonctionnement, de disposer de liquidités pour trois ou quatre mois. UN وكذلك أبلغت اللجنة، عند استفسارها، أن هذا الموقف النقدي المرتفع يرجع إلى أن الاشتراكات المسددة للقوة كانت عالية المستوى، وأنه تلزم للقوة ثلاثة إلى أربعة أشهر من النقد التشغيلي من أجل الإبقاء عليها.
    8. contributions obligatoires versées au compte Ressources ordinaires au titre de la formule de la dotation globale UN 8 - الاشتراكات المسددة للموارد العادية بموجب طريقة المنح
    b) La pension de retraite du soutien de famille, prévue par la loi, en tenant compte du montant des cotisations versées. UN (ب) المعاش التقاعدي للعائل وفقاً لما ينص عليه القانون، مع مراعاة مبلغ الاشتراكات المسددة.
    Ces recettes correspondent aux contributions versées par 164 États parties (y compris l'Union européenne) pour un montant total de 20 398 600 euros et au montant net des autres recettes provenant de différentes sources. UN وتشمل الإيرادات الاشتراكات المسددة من 164 دولة طرفا (بما في ذلك الاتحاد الأوروبي) البالغ مجموعها 600 398 20 يورو، وصافي الإيرادات الأخرى المتأتية من مصادر شتى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد