1. Prend note de l'état au 31 mars 2009 des contributions à l'Opération des Nations Unies au Burundi, y compris les crédits qui s'élèvent à 49,4 millions de dollars des États-Unis; | UN | 1 - تحيط علما بحالة الاشتراكات المقدمة إلى عملية الأمم المتحدة في بوروندي في 31 آذار/مارس 2009، بما في ذلك الأرصدة الدائنة البالغة 49.4 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة؛ |
1. Prend note de l'état au 31 mars 2008 des contributions à l'Opération des Nations Unies au Burundi, y compris les crédits qui s'élèvent à 27,5 millions de dollars des États-Unis; | UN | 1 - تحيط علما بحالة الاشتراكات المقدمة إلى عملية الأمم المتحدة في بوروندي في 31 آذار/مارس 2008، بما في ذلك الأرصدة الدائنة البالغة 27.5 مليون من دولارات الولايات المتحدة؛ |
1. Prend note de l'état au 31 mars 2008 des contributions à l'Opération des Nations Unies au Burundi, y compris les crédits qui s'élèvent à 27,5 millions de dollars des ÉtatsUnis ; | UN | 1 - تحيط علما بحالة الاشتراكات المقدمة إلى عملية الأمم المتحدة في بوروندي في 31 آذار/مارس 2008، بما في ذلك الأرصدة الدائنة البالغة 27.5 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة؛ |
1. Prend note de l'état au 30 avril 2010 des contributions au financement de l'Opération des Nations Unies au Burundi, notamment des crédits, qui s'élèvent à 26,3 millions de dollars des États-Unis; | UN | 1 - تحيط علما بحالة الاشتراكات المقدمة إلى عملية الأمم المتحدة في بوروندي في 30 نيسان/أبريل 2010، بما في ذلك الأرصدة الدائنة البالغة 26.3 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة؛ |
1. Prend note de l'état au 30 avril 2010 des contributions au financement de l'Opération des Nations Unies au Burundi, notamment des crédits, qui s'élèvent à 26,3 millions de dollars des ÉtatsUnis ; | UN | 1 - تحيط علما بحالة الاشتراكات المقدمة إلى عملية الأمم المتحدة في بوروندي في 30 نيسان/أبريل 2010، بما في ذلك الأرصدة الدائنة البالغة 26.3 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة؛ |
b) Le Service du droit commercial international devrait élaborer une stratégie en vue d'accroître les contributions versées à son fonds d'affectation spéciale et rechercher de nouvelles sources de financement auprès du secteur privé. | UN | (ب) ينبغي لفرع القانون التجاري الدولي أن يضع استراتيجية لتعزيز الاشتراكات المقدمة إلى صناديقه الاستئمانية وينبغي له أن يبحث عن مصادر تمويل جديدة من القطاع الخاص. |
1. Prend note de l'état au 31 mars 2008 des contributions à l'Opération des Nations Unies au Burundi, y compris les crédits qui s'élèvent à 27,5 millions de dollars des ÉtatsUnis ; | UN | 1 - تحيط علما بحالة الاشتراكات المقدمة إلى عملية الأمم المتحدة في بوروندي في 31 آذار/مارس 2008، بما في ذلك الأرصدة الدائنة البالغة 27.5 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة؛ |
1. Prend note de l'état au 30 avril 2009 des contributions à la Mission d'observation des Nations Unies en Sierra Leone et à la Mission des Nations Unies en Sierra Leone, y compris les crédits qui s'élèvent à 44,9 millions de dollars des ÉtatsUnis ; | UN | 1 - تحيط علما بحالة الاشتراكات المقدمة إلى بعثة مراقبي الأمم المتحدة في سيراليون وإلى بعثة الأمم المتحدة في سيراليون في 30 نيسان/أبريل 2009، بما في ذلك الاعتمادات البالغة 44.9 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة؛ |
1. Prend note de l'état au 31 mars 2008 des contributions à la Mission d'observation des Nations Unies en Sierra Leone et à la Mission des Nations Unies en Sierra Leone, y compris les crédits qui s'élèvent à 89,5 millions de dollars des ÉtatsUnis ; | UN | 1 - تحيط علما بحالة الاشتراكات المقدمة إلى بعثة مراقبي الأمم المتحدة في سيراليون وإلى بعثة الأمم المتحدة في سيراليون في 31 آذار/مارس 2008، بما في ذلك الاعتمادات البالغة 89.5 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة؛ |
1. Prend note de l'état au 31 mars 2007 des contributions à la Mission d'observation des Nations Unies en Sierra Leone et à la Mission des Nations Unies en Sierra Leone, y compris les crédits qui s'élèvent à 43,5 millions de dollars des ÉtatsUnis ; | UN | 1 - تحيط علما بحالة الاشتراكات المقدمة إلى بعثة مراقبي الأمم المتحدة في سيراليون وإلى بعثة الأمم المتحدة في سيراليون في 31 آذار/مارس 2007، بما في ذلك الاعتمادات البالغة 43.5 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة؛ |
1. Prend note de l'état au 31 mars 2008 des contributions à la Mission d'observation des Nations Unies en Sierra Leone et à la Mission des Nations Unies en Sierra Leone, y compris les crédits qui s'élèvent à 89,5 millions de dollars des ÉtatsUnis ; | UN | 1 - تحيط علما بحالة الاشتراكات المقدمة إلى بعثة مراقبي الأمم المتحدة في سيراليون وإلى بعثة الأمم المتحدة في سيراليون في 31 آذار/مارس 2008، بما في ذلك الاعتمادات البالغة 89.5 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة؛ |
1. Prend note de l'état au 31 mars 2008 des contributions à la Mission d'observation des Nations Unies en Sierra Leone et à la Mission des Nations Unies en Sierra Leone, y compris les crédits qui s'élèvent à 89,5 millions de dollars des États-Unis; | UN | 1 - تحيط علما بحالة الاشتراكات المقدمة إلى بعثة مراقبي الأمم المتحدة في سيراليون وإلى بعثة الأمم المتحدة في سيراليون في 31 آذار/مارس 2008، بما في ذلك الاعتمادات البالغة 89.5 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة؛ |
1. Prend note de l'état au 30 avril 2009 des contributions à la Mission d'observation des Nations Unies en Sierra Leone et à la Mission des Nations Unies en Sierra Leone, y compris les crédits qui s'élèvent à 44,9 millions de dollars des ÉtatsUnis ; | UN | 1 - تحيط علما بحالة الاشتراكات المقدمة إلى بعثة مراقبي الأمم المتحدة في سيراليون وإلى بعثة الأمم المتحدة في سيراليون في 30 نيسان/أبريل 2009، بما في ذلك الاعتمادات البالغة 44.9 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة؛ |
1. Prend note de l'état au 31 mars 2009 des contributions au financement de l'Opération des Nations Unies au Burundi, notamment des crédits, qui s'élèvent à 49,4 millions de dollars des ÉtatsUnis ; | UN | 1 - تحيط علما بحالة الاشتراكات المقدمة إلى عملية الأمم المتحدة في بوروندي في 31 آذار/مارس 2009، بما في ذلك الأرصدة الدائنة البالغة 49.4 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة؛ |
1. Prend note de l'état au 31 mars 2009 des contributions au financement de l'Opération des Nations Unies au Burundi, notamment des crédits, qui s'élèvent à 49,4 millions de dollars des ÉtatsUnis ; | UN | 1 - تحيط علما بحالة الاشتراكات المقدمة إلى عملية الأمم المتحدة في بوروندي في 31 آذار/مارس 2009، بما في ذلك الأرصدة الدائنة البالغة 49.4 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة؛ |
1. Prend note de l'état au 30 avril 2011 des contributions au financement de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée, notamment du montant des crédits, qui s'élève à 2,5 millions de dollars des États-Unis; | UN | 1 - تحيط علما بحالة الاشتراكات المقدمة إلى بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا في 30 نيسان/أبريل 2011، بما في ذلك الرصيد الدائن البالغ 2.5 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة؛ |
1. Prend note de l'état au 30 avril 2011 des contributions au financement de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée, notamment du montant des crédits, qui s'élevait à 2,5 millions de dollars des ÉtatsUnis ; | UN | 1 - تحيط علما بحالة الاشتراكات المقدمة إلى بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا في 30 نيسان/أبريل 2011، بما في ذلك الرصيد الدائن البالغ 2.5 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة؛ |
1. Prend note de l'état au 30 avril 2010 des contributions au financement de l'Opération des Nations Unies au Burundi, notamment des crédits, qui s'élèvent à 26,3 millions de dollars des ÉtatsUnis ; | UN | 1 - تحيط علما بحالة الاشتراكات المقدمة إلى عملية الأمم المتحدة في بوروندي في 30 نيسان/أبريل 2010، بما في ذلك الأرصدة الدائنة البالغة 26.3 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة؛ |
1. Prend note de l'état au 30 avril 2011 des contributions au financement de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée, notamment du montant des crédits, qui s'élevait à 2,5 millions de dollars des ÉtatsUnis ; | UN | 1 - تحيط علما بحالة الاشتراكات المقدمة إلى بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا في 30 نيسان/أبريل 2011، بما في ذلك الرصيد الدائن البالغ 2.5 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة؛ |
b) Le Service du droit commercial international devrait élaborer une stratégie en vue d'accroître les contributions versées à son fonds d'affectation spéciale et rechercher de nouvelles sources de financement auprès du secteur privé (voir par. 63 à 65). | UN | (ب) ينبغي لفرع القانون التجاري الدولي أن يضع استراتيجية لتعزيز الاشتراكات المقدمة إلى صناديقه الاستئمانية وينبغي له أن يبحث عن مصادر تمويل جديدة من القطاع الخاص (انظر الفقرات 63 إلى 65 أعلاه). |
b) Le Service [la Division] du droit commercial international devrait élaborer une stratégie en vue d'accroître les contributions versées à son fonds d'affectation spéciale et rechercher de nouvelles sources de financement auprès du secteur privé. | UN | (ب) ينبغي للفرع [الشعبة] أن يضع استراتيجية لتعزيز الاشتراكات المقدمة إلى صناديقه الاستئمانية وينبغي أن يستطلع إمكانية توفير تمويل جديد من القطاع الخاص |
b) Le Service du droit commercial international devrait élaborer une stratégie en vue d'accroître les contributions versées à son fonds d'affectation spéciale et rechercher de nouvelles sources de financement auprès du secteur privé. " | UN | " (ب) ينبغي لفرع القانون التجاري الدولي أن يضع استراتيجية لتعزيز الاشتراكات المقدمة إلى صناديقه الاستئمانية وينبغي له أن يبحث عن مصادر تمويل جديدة من القطاع الخاص. " |