" Les représentants désignés par des membres associés des commissions régionales peuvent participer en qualité d'observateurs, sans droit de vote, aux délibérations du Sommet, de la grande commission, et, le cas échéant, de tout comité ou groupe de travail. " | UN | " يجوز للممثلين الذين يسميهم أعضاء اللجان اﻹقليمية المنتسبون الاشتراك بصفة مراقبين، دون حق في التصويت، في مداولات المؤتمر واللجنة الرئيسية، وحسب الاقتضاء، في مداولات أي لجنة أخرى أو فريق عامل آخر. " |
Les représentants désignés par les membres associés des commissions régionales dont la liste est donnée dans la note peuvent participer en qualité d'observateurs, sans droit de vote, aux délibérations de la Conférence, de la grande commission et, le cas échéant, des autres commissions ou des groupes de travail. | UN | يجوز للممثلين الذين يسميهم الأعضاء المنتسبون في اللجان الإقليمية الاشتراك بصفة مراقبين، دون حق في التصويت، في مداولات المؤتمر أو اللجنة الرئيسية، وعند الاقتضاء، في مداولات أية لجنة أخرى أو فريق عامل. |
Les représentants désignés par le Comité international de la Croix-Rouge (CICR) peuvent participer en qualité d'observateurs aux délibérations de la Conférence et aux travaux de ses organes subsidiaires afin, notamment, que la Conférence puisse bénéficier des compétences pertinentes du CICR. | UN | يجوز للممثلين الذين تسميهم اللجنة الدولية للصليب الأحمر الاشتراك بصفة مراقب في مداولات المؤتمر وأجهزته الفرعية وخاصة ليتمكن المؤتمر من الاستفادة من الخبرة الفنية التي تمتلكها في هذا المجال اللجنة الدولية للصليب الأحمر. |
Les Etats membres des Nations Unies qui ne sont pas des Etats parties à la Convention ou au Protocole ont le droit de participer en qualité d'observateur, sans droit de vote, aux délibérations de la Réunion ministérielle et de ses organes subsidiaires. | UN | يحق للدول الأعضاء في الأمم المتحدة والتي ليست أطرافا في الاتفاقية أو البروتوكول الاشتراك بصفة مراقب، دون أن يكون لها حق التصويت، في مداولات الاجتماع الوزاري وهيئاته الفرعية. |
Les États qui ne sont pas parties au Protocole II modifié sont libres d'y participer en qualité d'observateurs. | UN | ويجوز للدول غير الأطراف في البروتوكول الثاني المعدَّل الاشتراك بصفة مراقب. |
Les représentants désignés par les membres associés des commissions régionales dont la liste est donnée dans la note de bas de page peuvent participer en qualité d'observateurs, sans droit de vote, aux délibérations de la Conférence, de la grande commission et, le cas échéant, des autres commissions ou des groupes de travail. | UN | يجوز للممثلين الذين يسميهم الأعضاء المنتسبون في اللجان الإقليمية الاشتراك بصفة مراقبين، دون حق في التصويت، في مداولات المؤتمر أو اللجنة الرئيسية، وعند الاقتضاء، في مداولات أية لجنة أخرى أو فريق عامل. |
Les représentants désignés par les membres associés des commissions régionales visées dans la note peuvent participer en qualité d'observateurs, sans droit de vote, aux délibérations de la Conférence, de la grande commission et, le cas échéant, des autres commissions ou des groupes de travail. | UN | يجوز للممثلين الذين يسميهم الأعضاء المنتسبون في اللجان الإقليمية المدرجة أسماؤهم في الحاشية الاشتراك بصفة مراقبين، دون حق في التصويت، في مداولات المؤتمر أو اللجنة الرئيسية، وعند الاقتضاء، في مداولات أية لجنة أخرى أو فريق عامل. |
Les représentants désignés par les membres associés des commissions régionales visées dans la note peuvent participer en qualité d'observateurs, sans droit de vote, aux délibérations de la Conférence, de la grande commission et, le cas échéant, des autres commissions ou des groupes de travail. | UN | يجوز للممثلين الذين يسميهم الأعضاء المنتسبون في اللجان الإقليمية المدرجة أسماؤهم في الحاشية الاشتراك بصفة مراقبين، دون حق في التصويت، في مداولات المؤتمر أو اللجنة الرئيسية، وعند الاقتضاء، في مداولات أية لجنة أخرى أو فريق عامل. |
Les représentants désignés par les membres associés des commissions régionales visées dans la note peuvent participer en qualité d'observateurs, sans droit de vote, aux délibérations de la Conférence, de la grande commission et, le cas échéant, des autres commissions ou des groupes de travail. | UN | يجوز للممثلين الذين يسميهم الأعضاء المنتسبون في اللجان الإقليمية المدرجة أسماؤهم في الحاشية الاشتراك بصفة مراقبين، دون حق في التصويت، في مداولات المؤتمر أو اللجنة الرئيسية، وعند الاقتضاء، في مداولات أية لجنة أخرى أو فريق عامل. |
Les représentants désignés par les membres associés des commissions régionales visées dans la note peuvent participer en qualité d'observateurs, sans droit de vote, aux délibérations de la Conférence, de la grande commission et, le cas échéant, des autres commissions ou des groupes de travail. | UN | يجوز للممثلين الذين يسميهم الأعضاء المنتسبون في اللجان الإقليمية المدرجة أسماؤهم في الحاشية الاشتراك بصفة مراقبين، دون حق في التصويت، في مداولات المؤتمر أو اللجنة الرئيسية، وعند الاقتضاء، في مداولات أية لجنة أخرى أو فريق عامل. |
Les représentants désignés par le Comité international de la CroixRouge peuvent participer en qualité d'observateurs aux délibérations de la Conférence et aux travaux de ses organes subsidiaires afin, notamment, que la Conférence puisse bénéficier des compétences pertinentes du CICR. | UN | يجوز للممثلين الذين تسميهم اللجنة الدولية للصليب الأحمر الاشتراك بصفة مراقب في مداولات المؤتمر وأجهزته الفرعية وخاصة ليتمكن المؤتمر من الاستفادة من الخبرة الفنية التي تمتلكها في هذا المجال اللجنة الدولية للصليب الأحمر. |
Les représentants désignés par les membres associés des commissions régionales dont la liste est donnée dans la note de bas de page 4 peuvent participer en qualité d'observateurs, sans droit de vote, aux délibérations de la Conférence, de la grande commission et, le cas échéant, des autres commissions ou des groupes de travail. | UN | يجوز للممثلين الذين يسميهم الأعضاء المنتسبون في اللجان الإقليمية الاشتراك بصفة مراقبين، دون حق في التصويت، في مداولات المؤتمر أو اللجنة الرئيسية، وعند الاقتضاء، في مداولات أية لجنة أخرى أو فريق عامل. |
Les représentants désignés par d'autres organisations intergouvernementales invitées au Sommet peuvent participer en qualité d'observateur, sans droit de vote, aux délibérations du Sommet, de la grande commission et, le cas échéant, de tout groupe de travail pour ce qui est des questions relevant du domaine d'activité desdites organisations. | UN | يجوز للممثلين الذين تسميهم المنظمات الحكومية الدولية اﻷخرى المدعوة الى المؤتمر، الاشتراك بصفة مراقبين، دون حق في التصويت، في مداولات المؤتمر واللجنة الرئيسية، وحسب الاقتضاء، في مداولات أي فريق عامل بشأن المسائل التي تدخل في نطاق أنشطتها. |
Les représentants désignés par les organes de l'Organisation des Nations Unies intéressés peuvent participer en qualité d'observateur, sans droit de vote, aux délibérations du Sommet, de la grande commission et, le cas échéant, de tout groupe de travail pour ce qui est des questions relevant du domaine d'activité desdits organes. | UN | يجوز للممثلين الذين تسميهم اﻷجهزة المهتمة باﻷمر في اﻷمم المتحدة الاشتراك بصفة مراقبين، دون حق في التصويت، في مداولات المؤتمر واللجنة الرئيسية، وحسب الاقتضاء، في مداولات أي فريق عامل بشأن المسائل التي تدخل في نطاق أنشطتها. |
Les représentants désignés par des membres associés des commissions régionales peuvent participer en qualité d'observateurs, sans droit de vote, aux délibérations du Sommet, de la grande commission, et, le cas échéant, de tout comité ou groupe de travail. | UN | يجوز للممثلين الذين يسميهم أعضاء اللجان الاقليمية المنتسبون الاشتراك بصفة مراقبين، دون حق في التصويت، في مداولات المؤتمر واللجنة الرئيسية وكذلك، حيثما يكون مناسبا، في مداولات أي لجنة أخرى أو فريق عامل آخر. |
Les représentants désignés par les organes de l'Organisation des Nations Unies intéressés peuvent participer en qualité d'observateur, sans droit de vote, aux délibérations du Sommet, de la grande commission et, le cas échéant, de tout groupe de travail pour ce qui est des questions relevant du domaine d'activité desdits organes. | UN | يجوز للممثلين الذين تسميهم اﻷجهزة المهتمة باﻷمر في اﻷمم المتحدة الاشتراك بصفة مراقبين، دون حق في التصويت، في مداولات المؤتمر واللجنة الرئيسية، وحسب الاقتضاء، في مداولات أي فريق عامل بشأن المسائل التي تدخل في نطاق أنشطتها. |
Elle continue de participer en qualité d'observateur aux réunions du Club consacrées à la renégociation des dettes bilatérales publiques. | UN | ويواصل الأونكتاد الاشتراك بصفة مراقب في الاجتماعات التي يعقدها نادي باريس من أجل إعادة التفاوض على الديون الثنائية الرسمية. |
Les représentants désignés par les organisations qui ont été invitées à titre permanent par l'Assemblée générale à participer aux sessions et travaux de toutes les conférences internationales organisées sous ses auspices ont le droit de participer en qualité d'observateur, sans droit de vote, aux délibérations du Sommet, de la grande commission et, le cas échéant, de tout groupe de travail. | UN | المادة ٥٧ يحق للممثلين الذين تسميهم المنظمات التي تلقت دعوة دائمة من الجمعية العامة للاشتراك في دورات وأعمال جميع المؤتمرات الدولية التي تعقد تحت رعايتها، الاشتراك بصفة مراقبين، دون حق في التصويت، في مداولات المؤتمر واللجنة الرئيسية، وحسب الاقتضاء، في مداولات أي فريق عامل. |
Les représentants désignés par les organisations qui ont été invitées à titre permanent par l'Assemblée générale à participer aux sessions et travaux de toutes les conférences internationales organisées sous ses auspices ont le droit de participer en qualité d'observateur, sans droit de vote, aux délibérations du Sommet, de la grande commission et, le cas échéant, de tout groupe de travail. | UN | المادة ٥٧ يحق للممثلين الذين تسميهم المنظمات التي تلقت دعوة دائمة من الجمعية العامة للاشتراك في دورات وأعمال جميع المؤتمرات الدولية التي تعقد تحت رعايتها، الاشتراك بصفة مراقبين، دون حق في التصويت، في مداولات المؤتمر واللجنة الرئيسية، وحسب الاقتضاء، في مداولات أي فريق عامل. |
Les États qui ne sont pas parties au Protocole II modifié sont libres d'y participer en qualité d'observateurs. | UN | ويجوز للدول غير الأطراف في البروتوكول الثاني المعدَّل الاشتراك بصفة مراقب. |
9. Prenant note d'une demande écrite à cet effet et conformément au paragraphe 2 de l'article 44 du projet de règlement intérieur, le Comité préparatoire a décidé d'inviter le représentant d'un État qui n'est pas partie à la Convention ni signataire de l'instrument − Israël − à participer à la réunion en qualité d'observateur. | UN | 9- وقررت اللجنة التحضيرية، وقد أحاطت علماً بطلب خطي مقدم وفقاً للفقرة 2 من مشروع المادة 44، أن تدعو ممثل دولة غير طرف في الاتفاقية وغير موقعة عليها، وهي إسرائيل، إلى الاشتراك بصفة مراقب. |
L'année dernière, les États baltes — l'Estonie, la Lettonie et mon pays, la Lituanie — ont coparrainé la résolution invitant la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe (CSCE) à participer, en qualité d'observateur, aux sessions et aux travaux de l'Assemblée générale. | UN | في العام الماضي شاركت دول البلطيق، استونيا ولاتفيا وبلدي ليتوانيا، في تقديم القرار الذي يدعو مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا الى الاشتراك بصفة مراقب في دورات الجمعية العامة وأعمالها. |