ويكيبيديا

    "الاشتراك في الدورة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • participer à la session
        
    • participer provisoirement à la session
        
    • participation à la session
        
    • le stage
        
    • stage ont été
        
    Les représentants des organismes des Nations Unies et les experts qui avaient été invités à participer à la session disposeraient chacun de cinq minutes de temps de parole au maximum. UN وحدد لكل من ممثلي وكالات الأمم المتحدة والخبراء الذين دعوا إلى الاشتراك في الدورة وقت للكلام لا يتجاوز خمس دقائق.
    L’Assemblée générale a par ailleurs invité les gouvernements à participer à la session extraordinaire à un niveau politique aussi élevé que possible. UN ودعت أيضا الجمعية العامة الحكومات إلى الاشتراك في الدورة الاستثنائية على أرفع مستوى سياسي ممكن.
    «En outre, Wallis et Futuna et les Tokélaou pourront participer à la session extraordinaire en qualité d’observateurs. UN " وباﻹضافة إلى ذلك، يجوز لكل من واليس وفوتونا، وتوكيلاو، الاشتراك في الدورة الاستثنائية بصفة مراقب.
    Il convient de noter également que les représentants ont le droit de participer provisoirement à la session en attendant que la Conférence des Parties statue sur leurs pouvoirs (voir l'article 21 du projet de règlement intérieur, qui est actuellement appliqué). UN ومن الجدير باﻹشارة أيضا أنه يحق للممثلين الاشتراك في الدورة بصفة مؤقتة ريثما يبت مؤتمر اﻷطراف في قبول وثائق تفويضهم.
    Les représentants ont le droit de participer provisoirement à la session en attendant que la Conférence des Parties statue sur leurs pouvoirs. UN يحق للممثلين الاشتراك في الدورة بصفة مؤقتة ريثما يتخذ مؤتمر اﻷطراف مقرراً بقبول وثائق تفويضهم.
    participation à la session UN الاشتراك في الدورة
    10. Seuls ont été invités à prendre part au stage des experts ayant une expérience de l'établissement d'inventaires de GES (experts des inventaires) puisque le stage devait porter essentiellement sur l'examen des inventaires de GES. UN 10- ولم توجه الدعوة إلى الاشتراك في الدورة الرائدة سوى إلى الخبراء الذين سبق لهم إعداد قوائم جرد غازات الدفيئة (خبراء الجرد)، لأن الدورة قد أُعدت لتعالج بصورة رئيسية استعراض قوائم جرد غازات الدفيئة.
    Wallis et Futuna et les Tokélaou pourront également participer à la session extraordinaire en qualité d’observateurs. UN ١٤ - وباﻹضافة إلى ذلك يجوز لكل من واليس وفوتونا، وتوكيلاو، الاشتراك في الدورة الاستثنائية بصفة مراقب.
    Celles-ci ont permis d'attribuer un nombre de bourses suffisant pour assurer une bonne répartition géographique des participants et faire venir de pays en développement des participants méritants qui, sans cela, n'auraient pas pu participer à la session. UN وأتاحت هذه التبرعات منح عدد كاف من الزمالات لتحقيق توزيع جغرافي مناسب للمشتركين، واستقدام مرشحين ذوي جدارة من بعض البلدان النامية، ما كانوا ليتمكنوا من الاشتراك في الدورة لولا ذلك.
    Le Programme s'est servi de ces fonds pour permettre à deux représentants de petits pays insulaires en développement de participer à la session du Comité. UN وقد استخدم البرنامج تلك المساعدات المالية لتمكين ممثلين لدولتين ناميتين جزريتين صغيرتين من الاشتراك في الدورة الحالية للجنة.
    380. Vingtquatre personnes de nationalité différente, la plupart originaires de pays en développement, ont pu participer à la session. UN 380- وتمكن من الاشتراك في الدورة 24 مشتركاً من جنسيات مختلفة، معظمهم من البلدان النامية().
    513. Vingtquatre personnes de nationalité différente, la plupart originaires de pays en développement, ont pu participer à la session. UN 513- وتمكن من الاشتراك في الدورة 24 مشتركاً من جنسيات مختلفة، معظمهم من البلدان النامية().
    participer à la session extraordinaire lors de la soixante-neuvième session de l'Assemblée générale et renouveler l'engagement pris par rapport à ces objectifs au plus haut niveau politique. UN الاشتراك في الدورة الاستثنائية خلال دورة الجمعية العامة التاسعة والستين والالتزام مجددا بهذه الأهداف والغايات على أعلى مستوى سياسي.
    18. A la 1415e séance du Comité spécial, le 7 juillet, le Président a informé les membres que la délégation de la Bolivie avait exprimé le souhait de participer à la session d'été du Comité. UN ١٨ - وفي الجلسة ١٤١٥ التي عقدتها اللجنة الخاصة في ٧ تموز/يوليه، أفاد الرئيس أعضاء اللجنة بأن وفد بوليفيا أعرب عن رغبته في الاشتراك في الدورة الصيفية للجنة.
    745. Vingtquatre participants de nationalités différentes, la plupart de pays en développement, ont pu participer à la session . UN 745- وقد تمكن من الاشتراك في الدورة أربعة وعشرون مشتركاً من جنسيات مختلفة، معظمهم من البلدان النامية().
    16. À la 1402e séance du Comité spécial, le 20 juillet, le Président a informé les membres que la délégation de la Jamahiriya arabe libyenne avait exprimé le souhait de participer à la session d'été du Comité. UN ٦١ - وفي الجلسة ٢٠٤١ التي عقدتها اللجنة الخاصة في ٠٢ تموز/يوليه، أفاد الرئيس أعضاء اللجنة بأن وفد الجماهيرية العربية الليبية أعرب عن رغبته في الاشتراك في الدورة الصيفية للجنة.
    Les représentants ont le droit de participer provisoirement à la session en attendant que la Conférence des Parties statue sur leurs pouvoirs. UN يحق للممثلين الاشتراك في الدورة بصفة مؤقتة ريثما يتخذ مؤتمر اﻷطراف مقرراً بقبول وثائق تفويضهم.
    Le Bureau de la cinquième session de la Conférence des Parties examinera les pouvoirs et fera rapport à la Conférence des Parties; les représentants ont le droit de participer provisoirement à la session en attendant que la Conférence des Parties statue sur leurs pouvoirs (voir les articles 20 et 21 du projet de règlement intérieur, qui est actuellement appliqué). UN ويفحص مكتب الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف وثائق التفويض ويقدم تقريره إلى المؤتمر؛ ويحق للممثلين الاشتراك في الدورة بصفة مؤقتة ريثما يبت مؤتمر الأطراف في قبول وثائق تفويضهم (انظر المادتين 20 و21 من مشروع النظام الداخلي المطبق حالياً).
    participation à la session UN الاشتراك في الدورة
    3. Des formulaires d'inscription et des brochures d'information sur le stage ont été envoyés en novembre 1996 par le Bureau des affaires spatiales aux bureaux du Programme des Nations Unies pour le développement pour être transmis aux autorités nationales compétentes de 48 pays en développement. UN ٣ - أرسل مكتب اﻷمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي في تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١ الى مكاتب برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي استمارات طلب الاشتراك في الدورة التدريبية وكراسات تتضمن معلومات عنها لاحالتها الى السلطات الوطنية المعنية في ٨٤ بلدا ناميا .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد