Avec l'assentiment du Conseil, le Président a invité le représentant de la Bosnie-Herzégovine, sur sa demande, à participer au débat sans droit de vote. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل البوسنة والهرسك، بناء على طلبه، إلى الاشتراك في المناقشة بدون حق التصويت. |
Avec l'assentiment du Conseil, le Président a invité le représentant de la Croatie, sur sa demande, à participer au débat sans droit de vote. | UN | وبموافقة المجلس، دعا الرئيس ممثل كرواتيا، بناء على طلبه، إلى الاشتراك في المناقشة بدون الحق في التصويت. |
Avec l'assentiment du Conseil, le Président a invité le représentant de l'Angola, à sa demande, à participer au débat sans droit de vote. | UN | وبموافقة المجلس، دعا الرئيس ممثل أنغولا، بناء على طلبه، إلى الاشتراك في المناقشة بدون الحق في التصويت. |
À la 4603e séance, le Président, avec l'assentiment du Conseil, a invité le représentant de l'Angola, à sa demande, à participer au débat sans droit de vote. | UN | وفي الجلسة 4603، دعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل أنغولا بناء على طلبه إلى الاشتراك في المناقشة بدون الحق في التصويت. |
À la 4604e séance, le Président, avec l'assentiment du Conseil, a invité le représentant de l'Angola, à sa demande, à participer au débat sans droit de vote. | UN | وفي الجلسة 4604، وبموافقة المجلس، دعا الرئيس ممثل أنغولا بناء على طلبه إلى الاشتراك في المناقشة بدون الحق في التصويت. |
Avec l'assentiment du Conseil, le Président a invité le représentant de la Sierra Leone, sur sa demande, à participer au débat sans droit de vote. | UN | ودعا الرئيس، بموافق المجلس، ممثل سيراليون، بناء على طلبه، الى الاشتراك في المناقشة بدون أن يكون له حق التصويت. |
Avec l'assentiment du Conseil, le Président a invité la représentante de la République du Congo, sur sa demande, à participer au débat sans droit de vote. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل جمهورية الكونغو، بناء على طلبه، إلى الاشتراك في المناقشة بدون أن يكون له حق التصويت. |
Avec l'assentiment du Conseil, le Président a invité le représentant du Koweït, sur sa demande, à participer au débat sans droit de vote. | UN | ٩١١- ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل الكويت، بناء على طلبه، إلى الاشتراك في المناقشة بدون حق التصويت. |
À la demande du représentant de la Bosnie-Herzégovine, le Président, avec l'assentiment du Conseil, l'a invité à participer au débat sans droit de vote. | UN | وبموافقة من المجلس، دعا الرئيس ممثل البوسنة والهرسك، بناء على طلبه، الى الاشتراك في المناقشة بدون أن يكون له حق التصويت. |
Avec l'assentiment du Conseil, le Président a invité à participer au débat sans droit de vote, sur leur demande, les représentants du Canada, de Haïti et du Venezuela. | UN | وبموافقة المجلس، دعا الرئيس ممثلي فنزويلا وكندا وهايتي، بناء على طلبهم، الى الاشتراك في المناقشة بدون أن يكون لهم حق التصويت. |
Avec l'assentiment du Conseil, le Président a invité le représentant de l'Angola, sur sa demande, à participer au débat sans droit de vote, conformément aux dispositions pertinentes de la Charte et à l'article 37 du Règlement intérieur provisoire du Conseil. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل أنغولا بناء على طلبه إلى الاشتراك في المناقشة بدون حق التصويت، وفقا للأحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
Avec l'assentiment du Conseil, le Président a invité la représentante de la République centrafricaine, sur sa demande, à participer au débat sans droit de vote. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلة جمهورية أفريقيا الوسطى، بناء على طلبها، الى الاشتراك في المناقشة بدون أن يكون لها حق التصويت. |
Le Président, agissant avec l’assentiment du Conseil, invite sur sa demande le représentant de la Bosnie-Herzégovine à participer au débat sans droit de vote, conformément aux dispositions pertinentes de la Charte et à l’article 37 du règlement intérieur provisoire du Conseil. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل البوسنة والهرسك، بناء على طلبه، إلى الاشتراك في المناقشة بدون حق التصويت، وفقا لﻷحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة ٧٣ من النظام الداخلي للمجلس. |
Le Président, avec l'assentiment du Conseil, a invité les représentants du Burundi, du Rwanda et du Zaïre, sur leur demande, à participer au débat sans droit de vote. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي بوروندي ورواندا وزائير، بناء على طلبهم، إلى الاشتراك في المناقشة بدون أن يكون لهم حق التصويت. |
À la 4563e séance, le Président, avec l'assentiment du Conseil, a invité les représentants de la Bosnie-Herzégovine, de l'Allemagne et de l'Italie à leur demande, à participer au débat sans droit de vote. | UN | وفي الجلسة 4563، دعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلـي ألمانيا، وإيطاليا، والبوسنة والهرسك، بناء على طلبهم إلى الاشتراك في المناقشة بدون الحـق في التصويت. |
À la 4564e séance, le Président, avec l'assentiment du Conseil, a invité le représentant de la Bosnie-Herzégovine, à sa demande, à participer au débat sans droit de vote. | UN | وفي الجلسة 4564، دعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل البوسنة والهرسك بناء على طلبـه إلى الاشتراك في المناقشة بدون الحق في التصويت. |
Comme convenu lors de consultations préalables du Conseil, le Président a invité l'Observateur permanent de la Suisse auprès de l'ONU à participer au débat sans droit de vote. | UN | ووفقا للتفاهم المتوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس دعوة إلى المراقب الدائم عن سويسرا لدى الأمم المتحدة إلى الاشتراك في المناقشة بدون الحق في التصويت. |
À la reprise de la séance, le Président, avec l'assentiment du Conseil, a invité les représentants de Cuba et de la Yougoslavie, sur leur demande, à participer au débat sans droit de vote. | UN | وفور استئناف الجلسة، دعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي كوبا ويوغوسلافيا، بناء على طلبهما إلى الاشتراك في المناقشة بدون الحق في التصويت. |
À la 4573e séance, le Président, avec l'assentiment du Conseil, a invité le représentant de la Bosnie-Herzégovine, sur sa demande, à participer au débat sans droit de vote. | UN | وفي الجلسة 4573، دعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل البوسنة والهرسك بناء على طلبه إلى الاشتراك في المناقشة بدون الحق في التصويت. |
Avec l'assentiment du Conseil, le Président a invité les représentants du Danemark, du Japon, du Maroc et de la Sierra Leone, à leur demande, à participer au débat sans droit de vote. | UN | وبموافقة المجلس، دعا الرئيس ممثلي الدانمرك، وسيراليون، والمغرب، واليابان، بناء على طلبهم، إلى الاشتراك في المناقشة بدون الحق في التصويت. |