ويكيبيديا

    "الاشتراك في مداولات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • participer aux débats du
        
    • participation aux délibérations
        
    • participer aux travaux
        
    • participer à un débat
        
    • à participer aux délibérations
        
    Le Fonds a pour objet d'aider des représentants de communautés et d'organisations autochtones à participer aux débats du Groupe de travail sur les populations autochtones en leur apportant une assistance financière, provenant de contributions volontaires de gouvernements, d'organisations non gouvernementales et d'autres entités privées ou publiques. UN والغرض من الصندوق هو مساعدة ممثلي مجتمعات السكان اﻷصليين ومنظماتهم على الاشتراك في مداولات الفريــق العامــل المعنــي بالسكان اﻷصليين عن طريق تزويدهم بالمساعدة المالية، الممولة بواسطة التبرعات المقدمة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية والكيانات الخاصة أو العامة اﻷخرى.
    Le Fonds a pour objet d'aider des représentants de communautés et d'organisations autochtones à participer aux débats du Groupe de travail sur les populations autochtones en leur apportant une assistance financière, provenant de contributions volontaires de gouvernements, d'organisations non gouvernementales et d'autres entités privées ou publiques. UN والغرض من الصندوق هو مساعدة ممثلي مجتمعات السكان اﻷصليين ومنظماتهم على الاشتراك في مداولات الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين عن طريق تزويدهم بالمساعدة المالية، الممولة بواسطة التبرعات المقدمة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية والكيانات الخاصة أو العامة اﻷخرى.
    Ce Fonds a pour objet d'aider des représentants de communautés et d'organisations autochtones à participer aux débats du Groupe de travail en leur apportant une assistance financière provenant de contributions volontaires de gouvernements, d'organisations non gouvernementales et d'autres entités privées ou publiques. UN والغرض من الصندوق هو مساعدة ممثلي مجتمعات السكان اﻷصليين ومنظماتهم على الاشتراك في مداولات الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين عن طريق تزويدهم بالمساعدة المالية، الممولة بواسطة التبرعات المقدمة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية والكيانات الخاصة أو العامة اﻷخرى.
    ii) Cinquième Commission de l'Assemblée générale : service fonctionnel des séances. participation aux délibérations de la Cinquième Commission; UN ' 2` الجمعية العامة - لجنة الإدارة والميزانية: تقديم الخدمات الفنية إلى الاجتماعات: الاشتراك في مداولات اللجنة الخامسة؛
    iii) Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires : service organique des réunions; participation aux délibérations du Comité consultatif; UN ' 3` اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية: تقديم الخدمات الفنية إلى الاجتماعات: الاشتراك في مداولات اللجنة الاستشارية؛
    5. Le Conseil a décidé que le Marché commun des États de l'Afrique de l'Est et de l'Afrique australe serait inscrit sur la liste visée à l'article 76 de son règlement intérieur et pourrait ainsi participer aux travaux de la Conférence, du Conseil et de ses organes subsidiaires. UN 5- قرر المجلس تسمية السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي بموجب المادة 76 من نظامه الداخلي لتمكينها من الاشتراك في مداولات المؤتمر والمجلس وأجهزته الفرعية.
    Si un Membre souhaite participer à un débat du Conseil de sécurité, celui-ci fait droit à sa demande et l'invite automatiquement. UN ففي حالة ما اذا أراد أحد اﻷعضاء الاشتراك في مداولات مجلس اﻷمن، فإن طلبه يحظى بالموافقة ويدعى العضو باعتبار أن تلك المسألة طبيعية.
    Le Président de la Commission pourra décider d'inviter des représentants d'organismes publics et d'instituts scientifiques et professionnels ainsi que des experts de renom — du pays ou de l'étranger — à participer aux délibérations de la Commission. UN لرئيس اللجنة أن يقرر دعوة ممثلين ﻷجهزة الدولة وللمؤسسات العلمية والفنية، فضلا عن خبراء بارزين في البلد أو من الخارج، ويجوز لهؤلاء الاشتراك في مداولات اللجنة.
    Le Fonds a pour objet d'aider des représentants de communautés et d'organisations autochtones à participer aux débats du Groupe de travail sur les populations autochtones en leur apportant une assistance financière, provenant de contributions volontaires de gouvernements, d'organisations non gouvernementales et d'autres entités privées ou publiques. UN والغرض من الصندوق هو مساعدة ممثلي مجتمعات السكان اﻷصليين ومنظماتهم على الاشتراك في مداولات الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين عن طريق تزويدهم بالمساعدة المالية، الممولة بواسطة التبرعات المقدمة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية والكيانات الخاصة أو العامة اﻷخرى.
    Le Fonds a pour objet d'aider des représentants de communautés et d'organisations autochtones à participer aux débats du Groupe de travail sur les populations autochtones en leur apportant une assistance financière, provenant de contributions volontaires de gouvernements, d'organisations non gouvernementales et d'autres entités privées ou publiques. UN والغرض من هذا الصندوق هو مساعدة ممثلي مجتمعات السكان الأصليين ومنظماتهم على الاشتراك في مداولات الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين عن طريق تزويدهم بالمساعدة المالية، الممولة بواسطة التبرعات المقدمة من الحكومـات والمنظمـات غير الحكومية والكيانات الخاصة أو العامة الأخرى.
    Le Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les populations autochtones a été créé en application de la résolution 40/131 de l'Assemblée générale, en vue d'aider des représentants de communautés et d'organisations autochtones à participer aux débats du Groupe de travail sur les populations autochtones. UN 32 - أُنشئ صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية عملا بقرار الجمعية العامة 40/131 بغرض مساعدة ممثلي مجتمعات ومنظمات الشعوب الأصلية على الاشتراك في مداولات الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية.
    1. Le Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les populations autochtones a été créé par la résolution 40/131 de l'Assemblée générale, en date du 13 décembre 1985, afin de fournir une aide financière aux représentants des communautés et organisations autochtones qui désirent participer aux débats du Groupe de travail sur les populations autochtones. UN ١ - أنشئ صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان اﻷصليين عملا بقرار الجمعية العامة ٤٠/١٣١ المؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٥ لغرض تقديم المساعدة المالية الى ممثلي جماعات السكان اﻷصليين ومنظماتهم الذين يرغبون في الاشتراك في مداولات الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين.
    14. Un échange de vues a eu lieu sur le point de savoir s'il fallait autoriser à participer aux débats du Groupe de travail uniquement les organisations dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social ou au contraire autoriser la participation de toutes les organisations non gouvernementales, selon la pratique suivie par le Groupe de travail sur les populations autochtones. UN ٤١- جرى تبادل اﻵراء بشأن ما إذا كان السماح في الاشتراك في مداولات الفريق العامل سيقتصر على المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، أم أن باب الاشتراك سيفتح أمام جميع المنظمات غير الحكومية كما جرت العادة بالنسبة للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين.
    1. Le Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les populations autochtones a été créé par la résolution 40/131 de l'Assemblée générale, en date du 13 décembre 1985, afin de fournir une aide financière aux représentants des communautés et organisations autochtones qui désirent participer aux débats du Groupe de travail sur les populations autochtones. UN ١ - أنشئ صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان اﻷصليين عملا بقرار الجمعية العامة ٤٠/١٣١ المؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٥ لغرض تقديم المساعدة المالية إلى ممثلي جماعات السكان اﻷصليين ومنظماتهم الذين يرغبون في الاشتراك في مداولات الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين.
    Toutefois, au cours de la dernière session, le 7 août 1995, le Vice-Président du CCASIP a informé la Commission de la décision du CCASIP de suspendre sa participation aux délibérations de la Commission à la session en cours, compte tenu des décisions prises par la Commission sur les deux premiers points de l'ordre du jour susvisés. UN بيد أنه في أثناء الدورة اﻷخيرة، في ٧ آب/أغسطس ١٩٩٥، أبلغ نائب رئيس لجنة التنسيق للنقابات والرابطات المستقلة لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة اللجنة بأن لجنة التنسيق قد قررت أن تواصل الاشتراك في مداولات اللجنة في تلك الدورة في أعقاب القرارات التي اتخذتها اللجنة بشأن البندين اﻷولين المشار اليهما أعلاه.
    Toutefois, au cours de la dernière session, le 7 août 1995, le Vice-Président du CCASIP a informé la Commission de la décision du CCASIP de suspendre sa participation aux délibérations de la Commission à la session en cours, compte tenu des décisions prises par la Commission sur les deux premiers points de l'ordre du jour susvisés. UN بيد أنه في أثناء الدورة اﻷخيرة، في ٧ آب/أغسطس ١٩٩٥، أبلغ نائب رئيس لجنة التنسيق للنقابات والرابطات المستقلة لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة اللجنة بأن لجنة التنسيق قد قررت أن تواصل الاشتراك في مداولات اللجنة في تلك الدورة في أعقاب القرارات التي اتخذتها اللجنة بشأن البندين اﻷولين المشار اليهما أعلاه.
    Le Conseil a décidé que le Marché commun des États de l'Afrique de l'Est et de l'Afrique australe serait inscrit sur la liste visée à l'article 76 de son règlement intérieur et pourrait ainsi participer aux travaux de la Conférence, du Conseil et de ses organes subsidiaires. UN 5 - قرر المجلس تسمية السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي بموجب المادة 76 من نظامه الداخلي لتمكينها من الاشتراك في مداولات المؤتمر والمجلس وأجهزته الفرعية.
    Le Conseil d’administration du Fonds de contributions volontaires pour la lutte contre les formes contemporaines d’esclavage a apporté une assistance financière aux représentants des ONG qui luttent contre la traite internationale des femmes et des enfants aux fins de prostitution afin de leur permettre de participer aux travaux du Groupe de travail. UN ولقد وفر مجلس أمناء الصندوق الاستئماني للتبرعات المعني باﻷشكال المعاصرة للرق مساعدة مالية لممثلي المنظمات غير الحكومية المشتغلة بمكافحة الاتجار بالنساء واﻷطفال عبر الحدود ﻷغراض الدعارة لتمكينها من الاشتراك في مداولات الفريق العامل.
    Si un Membre souhaite participer à un débat du Conseil de sécurité, celui-ci fait droit à sa demande et l’invite automatiquement. UN ففي حالة ما اذا أراد أحد اﻷعضاء الاشتراك في مداولات مجلس اﻷمن، فإن طلبه يحظى بالموافقة ويدعى العضو باعتبار أن تلك المسألة طبيعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد