Ils ne pourront pas nous suivre de nuit sous les arbres. | Open Subtitles | لنْ يتمكنوا من إقتفاء آثارنا بين الاشجار في الليل |
Je parierais ma chemise que le silo était à gauche du ranch, au milieu des arbres. | Open Subtitles | إذا لم يخب ظني سأقول أنها في المستودع علي يسار المنزل داخل الاشجار |
Me tenir devant mon barbecue et dire "Hé voisin, il faut tailler les arbres". | Open Subtitles | يبقى امام احد الشواء قائلا يا جارة ، والوقت لتقليم الاشجار |
L'arbre sain ne donne pas de mauvais fruits, ni l'arbre corrompu de bons fruits. | Open Subtitles | وهناك الكثير من الاشجار التي تجني منها ثمار الطيبة وثمار الشـر |
A quoi tu t'attendais ? T'as ruiné leur Arbor Day. | Open Subtitles | ماذا توقعت لقد خربت عيد الاشجار الخاص بهم |
Est-ce une station de Jeju si on achète du marbre encore plus cher et qu'on plante différents types d'arbres? | Open Subtitles | ألن يكون منتجع فى جيجو الا اذا استخدموا الرخام الغالى وزرعوا انواع اخرى من الاشجار |
Les bras du soleil s'étirent tristement à travers les arbres | Open Subtitles | أشعة الشمس ما بين الاشجار لاتبدو مؤلمة جداً |
Margaret se cache sous les meubles et dans les arbres. | Open Subtitles | والآنسه مارجريت دائماً فوق الاشجار أو تحت الأثاث |
Vous ne monterez pas aux arbres, mais votre robe de mariée sera magnifique. | Open Subtitles | لن تتسلقي به الاشجار .لكن فستان زِفافكِ سيكون جميلاً |
Washington semble être coincé dans l'ère détruisant les arbres. | Open Subtitles | العاصمة تبدو متاكده كونه عالقا في منطقة قتل الاشجار |
J'étais parti chasser, le soleil brillait, le vent soufflait dans les arbres. | Open Subtitles | الذي أتذكره انني كنت قد خرجت للصيد وكانت الشمس تلقي بشعاعها إلى أسفل والرياح تهب خلال الاشجار |
Elle a changé ma façon de voir le monde, ma façon de voir les arbres, le soleil, et de te voir, toi. | Open Subtitles | انه يغير من نظرتي للعالم الطريقة التي ارى فيها الاشجار الطريقة التي ارى بها اشراقة الشمس وحتى الطريقة التي اراك بها |
Mais il me faut des hommes pour couper les arbres pour les pieux. | Open Subtitles | ولكنني في حاجة لرجال لقطع الاشجار ألي اوتار |
Et quand je suis loin, même le vent dans les arbres me fait penser à vous. | Open Subtitles | وعندما اكون بعيدآ حتى الرياح التي تمر عبر الاشجار تذكرني بك |
Ils ont surgi des arbres et décimé 40 de nos plus rudes forbans. | Open Subtitles | خرجوا علينا من الاشجار وألقوا المخلفات على أفضل أربعين محارب لدينا |
À chaque Arbor Day, mon club de scout allait au parc pour planter ces arbres. | Open Subtitles | كل عام كانت فرقة الكشافة الي كنت فيها تذهب الى ذلك المتنزه ونقوم بزراعة الاشجار |
Il faut prendre beaucoup de sirop pour édulcorer le meurtre de tous ces arbres. | Open Subtitles | لابد ان الامر يتطلب الكثير من الشراب من اجل تسهيل عملية اقتلاع تلك الاشجار. |
On n'a pas besoin de couper un arbre pour s'abriter. | Open Subtitles | لا أحد يحتاجنا لقطع الاشجار و بناء الملاجئ |
Comme ça, elle pourra allumer l'arbre à la célébration de Noël de la ville. | Open Subtitles | التي بإستطاعتها وضح أضواء الزينة على الاشجار |
Je sais que ça va sembler fou, mais on m'a rendu visite le fantôme d'Arbor Day, passé, présent, et futur. | Open Subtitles | اعلم ان هذا يبدو جنونا لكن تمت زيارتي من قبل شبح يوم الاشجار الماضي والحاضر والمستقبل |
Pourquoi célébrez-vous Arbor Day ? | Open Subtitles | من رؤية بابا وودي الخاص بابي . حسنا لماذا تحتفلون بيوم الاشجار |
Une trace, comme si quelqu'un avait été traîné vers les bois. | Open Subtitles | ليست قطرات إنه تلطيخ كأن شخصاَ سحب نحو الاشجار |