Ça va aller ma chérie, tu auras besoin de maquillage jaune. | Open Subtitles | ستصبحين على مايرام عزيزتي فقط القليل من اللون الاصفر |
Mais retire ton gilet jaune, tu vas passer pour un membre du Gang des bananes. | Open Subtitles | ولكن لاتلبسي المعطف الاصفر لان الحمقي سوف يعتقدون انكِ من موزة الاولاد |
Un ventilateur. T'as mis ton sweat jaune. | Open Subtitles | هذه مروحه الاجهزه لقد اترديت الزٌنط الاصفر اليوم |
Dois-je te rappeler que je suis ceinture jaune ? | Open Subtitles | هل علي بإن اذكرك بإني املك الحزام الاصفر ؟ |
Le jaune c'est l'amitié. Envoie-lui des roses jaunes. | Open Subtitles | الاصفر يعني الصداقة ارسل لها وروداً صفراء |
J'aurais préféré la robe jaune. | Open Subtitles | اتمنى ان تكوني قد ارتديتي ذلك الفستان الاصفر |
Quand j'ai eu douze ans... maman m'a acheté cette magnifique robe jaune pour Noël. | Open Subtitles | عندما اصبحت اثناعشر امي اشترت لي هذا الثوب الاصفر الجميل لعيد الكريسمس |
Les câbles jaune te conduiront à l'infirmerie | Open Subtitles | حسناً الكيبل الاصفر سسوف يقودكِ الى الحجره الطبيه |
Camille, tu y es presque. Continue de suivre le câble jaune. | Open Subtitles | كاميل أنتي على وشك الوصول فقط أستمري بتتبع الكابل الاصفر |
Vous n'avez pas vraiment crû que j'allais lever le coude avec la menace jaune, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | أنت لم تعتقدي أنني أنني سأحظى بشراب مع هذا المزعج الاصفر أعتقدت ذلك ؟ |
Tu sais ce qu'il nous faut, c'est plus de jaune. | Open Subtitles | أتعلمين ماذا نحتاج المزيد من اللون الاصفر |
Je me sers de ce... truc jaune pour surligner au fur et à mesure et ne pas relire la même ligne des dizaines de fois. | Open Subtitles | استخدم هذا الشئ الاصفر لأعلّم لكي لا اضطر لقراءة نفس السطر مرة اخرى مرارا وتكرارا |
On vit un moment douloureux. On n'a pas envie de se traîner un oiseau jaune déplumé. | Open Subtitles | لقد مررنا بالكثير اليوم بدون ان يكون الطائر الاصفر معنا |
Après, t'arrives à la ligne jaune, c'est ton plan B. | Open Subtitles | بعد ذلك ، عليك الوقوف على الخط الاصفر هنا وهي الخطة البديلة |
Tout le monde ne sais pas que la chaise est peinte en jaune. | Open Subtitles | إن الجميع لا يعرفون أن هذا الكرسى مدهون باللون الاصفر |
Reste derrière la ligne jaune. | Open Subtitles | هذا المثقاب قف خلف الخط الاصفر فى كل الاوقات |
Nous, ici, dans ces îles inconnues, dans la boue d'un fleuve jaune, | Open Subtitles | إننا هنا في هذه الجزر الغريبة. في الطرق الموحلة و في النهر الاصفر المتعفن، و أسلحتنا في أيدينا يوما بعد يوم يمر، |
Ma mère a mis mon haut jaune à laver, et les chausettes bleues de football de mon frère, elle pensais pas que ça se délaverait . | Open Subtitles | امى وضعت قميصى الاصفر فى التنضيف اخى لا عب كره القدم الازرق انها لا تستحق |
Les taxis jaunes ne s'arrêtent jamais. | Open Subtitles | الشئ الاصفر لا يتوقف الشئ الاصفر لا يتوقف |
Verdâtre, jaunâtre... | Open Subtitles | ,كم درجة اللون الاخضر .. وكم درجة اللون الاصفر |