ويكيبيديا

    "الاصوات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • voix
        
    • votes
        
    • bruits
        
    • bruit
        
    • vote
        
    Non, je n'entendais pas de voix, mais ma mère si. Open Subtitles الاصوات لم تخبرني باي شيء بل اخبروا والدتي
    Et si les voix ne s'arrêtaient pas en sortant du tribunal ? Open Subtitles ماذا لو لم تتوقف الاصوات بعد مغادرة قاعة المحكمة؟
    Vous avez une idée d'un endroit qui pourrait calmer les voix qui sont dans votre tête? Open Subtitles ايوجد شيئ يمكنك ان تفكري به يهدئ هذه الاصوات التي بداخل رأسك ؟
    Et pour lui succéder, il te faut la majorité des votes lors de l'assemblée. Open Subtitles لكي تورثينه, تحتاجين الى اغلب الاصوات في الاجتماع, لم أعد طفلاً
    La comptabilisation des votes, Walter, sera vraiment très longue ce soir en Californie. Open Subtitles حقيقة , فرز الاصوات , ياولت سيكون بطئ للغاية الليلة , في كليفورنيا
    Rien, il se contente de faire... des bruits. Open Subtitles ‫لا شيء فقط قام بأصدار تلك الـــ.. ‫الاصوات
    Il est temps d'achever notre petite histoire de bruit et de fureur qui ne signifie rien. Open Subtitles انه الوقت لاغلاق الكتاب على قصتنا الصغيرة من الاصوات و الانفعالات تشير للعدم
    Le candidat qui recueille le plus grand nombre de suffrages dans un Etat remporte la totalité des voix des électeurs de cet Etat. UN ويفوز المرشح الذي يحصل على أعلى عدد من الاصوات في الولاية بجميع اﻷصوات الانتخابية لهذه الولاية.
    Ces voix viennent par ici. Elles sont presque là. Open Subtitles هذه الاصوات تقترب من ناحيتنا انهم على وشك الاقتراب منا
    J'ai autant de voix qu'André au Conseil d'Aministration. Open Subtitles لدي عدد الاصوات ذاته في الحصص لدى المجلس
    Comment être sûr que c'est Dieu qui nous guide et pas notre voix intérieure qui dit ce qu'on veut entendre ? Open Subtitles كيف تعلم ان الله سيرشدك للطريق؟ اتعلم، ليست فقط الاصوات في دماغك. التي تخبرك الشيئ الذي تود سماعه؟
    Toutes les voix omniprésentes de l'Univers. Endoctrinement et intox Souverain des trois mondes Open Subtitles كل الاصوات الخارقة في الكون الحاكم على العوالم الثلاثة
    Donc avec les voix, il faudra que tu fasses en sorte qu'on l'entende un peu plus. Open Subtitles لذا بين الاصوات ,عليك أن تجعليها تحلّق أكثر
    Et si ces voix que vous entendez vous manipulaient ? Open Subtitles ماذا لو كانت الاصوات التي تسمعينها تتلاعب بك ؟
    - je ne l'aime pas - pour sa voix, la plus originale que j'aie entendue depuis dix ans. Open Subtitles انا احب لست فقط معجبه بـ ايمي واينهاوس لان صوتها من اكثر الاصوات موهبه سمعتها في اخر لا اعلم..
    Et nous venons d'obtenir les votes nécessaires pour annuler le mandat de vos brownies, donc prenez-ça, madame. Open Subtitles ونحن نريد فقط الاصوات المهمه لقبع البراوني , خذي هذه ايتها الانسه
    Des centaines de milliers de votes des États pivots. Open Subtitles مئات الآلاف من الاصوات من جميع الولايات المتأرجحة
    Son sous-sol est fermé depuis qu'il a été repeint mais elle entend des bruits. Open Subtitles تقول انه لم يكن هناك احد في القاع منذ ان صبغ قبل اسبوعين ولكن من هناك تاتي كل الاصوات الغريبه
    Il n'arrête pas de vouloir me nourrir à la cuiller... en faisant de drôles de bruits d'avion. Open Subtitles يواصل رغبته في إطعامي بالملعقة ثم القيام بتلك الاصوات الغريبة
    Allez. À genoux. À votre tour de faire le bruit. Open Subtitles استدر اركع الآن دورك لتصدر الاصوات هيا,هيا,ردد معي هيا,اللعنه
    Le bruit de moi faisant l'amour à un autre homme que Phil était comme un cri dans les oreilles de Bubba du Créateur lui-même. Open Subtitles الاصوات تنبعث مني وانا أُمارسُ الجنس مع رجل لم يكن فِل كَانَت مثل الصيحة في أذنِ بوبي مِنْ الخالقِ بنفسه.
    Les députés son en route pour la Chambre, pour ce que le Gouvernement appelle "le vote le plus important de ce Parlement". Open Subtitles لماذا يقطع النواب طريقهم نحو القاعة الحكومة تستدعي اهم الاصوات فالبرلمان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد