C'est la lumière que je leur envie. | Open Subtitles | انها الاضاءة هي التي احسدهم عليها بالأعلى |
La température, la lumière, le déclenchement du réveil. | Open Subtitles | درجة الحرارة , الاضاءة, ما هى ساعة المنبة فى الصباح |
C'était votre code d'accès qui a coupé la lumière dans la salle du Rialto pour le vol. | Open Subtitles | لقد كان رمز الدخول الخاص بك هو من اطفىء الاضاءة فى غرفة الريالتو من اجل السرقة |
Il y avait des caméras partout, surtout dans les puits d'éclairage et les conduits. | Open Subtitles | هناك كاميرات في كل مكان خاصة في منافذ الاضاءة و التهوية |
Avec toutes ces lumières, j'espère qu'on paye pas la facture des OC. | Open Subtitles | مع هذه الاضاءة الفاخرة أرجو أننا لا ندفع فاتورة الكهرباء للأوميغا أيضا |
Quand la lumière baisse, on ne voit plus que les jeunes filles. | Open Subtitles | وعندما تصبح الاضاءة خافتة فكل ما يمكن رؤيته هو الفتيات فقط |
- C'est un perfectionniste. La lumière doit être parfaite, Le soleil doit être parfait. | Open Subtitles | على الاضاءة ان تكون مثالية والشمس يجب ان تكون جيدة |
Les pupilles sont rondes, de même taille, et réagissent à la lumière et à son environnement. | Open Subtitles | البؤبؤ للعينين متساويين,الاستداره ,رد فعل من الاضاءة و التكيف |
La lumière est pourrie. Merde ! Ça me grossit ? | Open Subtitles | الاضاءة سيئة , اصمتي , هل أبدو سمينة |
Le système de survie tourne et je devrais pouvoir rétablir la lumière. | Open Subtitles | نظام دعم الحياة بخير يجب أن اعالج الوضعية لأعيد الاضاءة في غضون عدة دقائق |
Ecoute, c'est une chose d'en parler, mais quelqu'un ici va bientôt me voir nue et je ne sais pas comment sera la lumière. | Open Subtitles | حسنا , اسمعي .. انه شيء واحد نتحدث عنه , شخص هنا سوف يراني عارية , وانا لا اعلم كيف ستكون الاضاءة عندما يراني |
enfin, tu sais, t'as ce placard avec la lumière et le miroir et tout et tout, alors je me demandais juste si tu | Open Subtitles | حسنا كما تعلم , فانت لديك الخزانة مع تلك الاضاءة وتلك المرآة وجميع الأشياء لذا كنت فقط أتسائل اذا ما كنت .. |
C'est bon, c'est éteint. - Ça vient peut-être de la lumière. | Open Subtitles | حسناً , انة مُطفىء ربما المشكلة فى الاضاءة |
Quand la lumière est forte, je crois voir sa main droite, ici. | Open Subtitles | اقسم انه عندما تكون الاضاءة مناسبة ما زلت قادرة على رؤية يديه هنا |
Entre autres mesures, on prévoyait d'améliorer l'éclairage, les clôtures de sécurité, les équipements de communication et d'organiser des patrouilles pédestres. | UN | وقد شملت التحسينات تحسين الاضاءة واﻷسوار اﻷمنية ومعدات الاتصالات والدوريات الراجلة. |
Les lampes à incandescence, qui sont la principale source d'éclairage dans les pays en développement, ont également le rendement énergétique le plus faible. | UN | والمصابيح الوهاجة التي توفر معظم الاضاءة في البلدان النامية هي أيضا أقلها كفاءة. |
Chaque complexe comprendra l'équipement suivant : matériel de camping, groupes électrogènes, cuisinières électriques, réfrigérateurs, éclairage et douches, installations sanitaires. | UN | وسيتم تزويد كل مبنى بمعدات نصب الخيام والمولدات ومواقد الطهي الكهربائية، والثلاجات ومرافق الاضاءة والحمام والاغتسال والزينة. |
Alors, on va tamiser les lumières et mettre le ballon de naissance ici. | Open Subtitles | حسناً ، سوف احتاج لتقليل الاضاءة هنا و بإمكاننا وضع كرة الولادة هنا |
Ce sera plus beau quand nous tamiserons les lumières. | Open Subtitles | ستكون رائعة عندما تخففي الاضاءة |
Je pourrais conduire une belle voiture avec des armes qui sortent des phares. | Open Subtitles | -كان من الممكن أن أحصل على سيارة تجسس رائعة -تستطيع أن تطلق على مصابيح الاضاءة للسيارات الأخرى. |
Ainsi que le variateur. | Open Subtitles | و مفتاح الاضاءة |
Je sors avec l'éclairagiste, et voilà ce que j'ai eu. | Open Subtitles | أنا أنام مع متخصصة الاضاءة وكل ما حصلت عليه هو هذه |