ويكيبيديا

    "الاضاءة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • lumière
        
    • éclairage
        
    • lumières
        
    • phares
        
    • variateur
        
    • éclairagiste
        
    C'est la lumière que je leur envie. Open Subtitles انها الاضاءة هي التي احسدهم عليها بالأعلى
    La température, la lumière, le déclenchement du réveil. Open Subtitles درجة الحرارة , الاضاءة, ما هى ساعة المنبة فى الصباح
    C'était votre code d'accès qui a coupé la lumière dans la salle du Rialto pour le vol. Open Subtitles لقد كان رمز الدخول الخاص بك هو من اطفىء الاضاءة فى غرفة الريالتو من اجل السرقة
    Il y avait des caméras partout, surtout dans les puits d'éclairage et les conduits. Open Subtitles هناك كاميرات في كل مكان خاصة في منافذ الاضاءة و التهوية
    Avec toutes ces lumières, j'espère qu'on paye pas la facture des OC. Open Subtitles مع هذه الاضاءة الفاخرة أرجو أننا لا ندفع فاتورة الكهرباء للأوميغا أيضا
    Quand la lumière baisse, on ne voit plus que les jeunes filles. Open Subtitles وعندما تصبح الاضاءة خافتة فكل ما يمكن رؤيته هو الفتيات فقط
    - C'est un perfectionniste. La lumière doit être parfaite, Le soleil doit être parfait. Open Subtitles على الاضاءة ان تكون مثالية والشمس يجب ان تكون جيدة
    Les pupilles sont rondes, de même taille, et réagissent à la lumière et à son environnement. Open Subtitles البؤبؤ للعينين متساويين,الاستداره ,رد فعل من الاضاءة و التكيف
    La lumière est pourrie. Merde ! Ça me grossit ? Open Subtitles الاضاءة سيئة , اصمتي , هل أبدو سمينة
    Le système de survie tourne et je devrais pouvoir rétablir la lumière. Open Subtitles نظام دعم الحياة بخير يجب أن اعالج الوضعية لأعيد الاضاءة في غضون عدة دقائق
    Ecoute, c'est une chose d'en parler, mais quelqu'un ici va bientôt me voir nue et je ne sais pas comment sera la lumière. Open Subtitles حسنا , اسمعي .. انه شيء واحد نتحدث عنه , شخص هنا سوف يراني عارية , وانا لا اعلم كيف ستكون الاضاءة عندما يراني
    enfin, tu sais, t'as ce placard avec la lumière et le miroir et tout et tout, alors je me demandais juste si tu Open Subtitles حسنا كما تعلم , فانت لديك الخزانة مع تلك الاضاءة وتلك المرآة وجميع الأشياء لذا كنت فقط أتسائل اذا ما كنت ..
    C'est bon, c'est éteint. - Ça vient peut-être de la lumière. Open Subtitles حسناً , انة مُطفىء ربما المشكلة فى الاضاءة
    Quand la lumière est forte, je crois voir sa main droite, ici. Open Subtitles اقسم انه عندما تكون الاضاءة مناسبة ما زلت قادرة على رؤية يديه هنا
    Entre autres mesures, on prévoyait d'améliorer l'éclairage, les clôtures de sécurité, les équipements de communication et d'organiser des patrouilles pédestres. UN وقد شملت التحسينات تحسين الاضاءة واﻷسوار اﻷمنية ومعدات الاتصالات والدوريات الراجلة.
    Les lampes à incandescence, qui sont la principale source d'éclairage dans les pays en développement, ont également le rendement énergétique le plus faible. UN والمصابيح الوهاجة التي توفر معظم الاضاءة في البلدان النامية هي أيضا أقلها كفاءة.
    Chaque complexe comprendra l'équipement suivant : matériel de camping, groupes électrogènes, cuisinières électriques, réfrigérateurs, éclairage et douches, installations sanitaires. UN وسيتم تزويد كل مبنى بمعدات نصب الخيام والمولدات ومواقد الطهي الكهربائية، والثلاجات ومرافق الاضاءة والحمام والاغتسال والزينة.
    Alors, on va tamiser les lumières et mettre le ballon de naissance ici. Open Subtitles حسناً ، سوف احتاج لتقليل الاضاءة هنا و بإمكاننا وضع كرة الولادة هنا
    Ce sera plus beau quand nous tamiserons les lumières. Open Subtitles ستكون رائعة عندما تخففي الاضاءة
    Je pourrais conduire une belle voiture avec des armes qui sortent des phares. Open Subtitles -كان من الممكن أن أحصل على سيارة تجسس رائعة -تستطيع أن تطلق على مصابيح الاضاءة للسيارات الأخرى.
    Ainsi que le variateur. Open Subtitles و مفتاح الاضاءة
    Je sors avec l'éclairagiste, et voilà ce que j'ai eu. Open Subtitles أنا أنام مع متخصصة الاضاءة وكل ما حصلت عليه هو هذه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد