ويكيبيديا

    "الاعتمادات المخصصة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • crédits ouverts
        
    • crédits alloués à
        
    • des crédits alloués
        
    • les provisions pour
        
    • allocations de crédits
        
    • les crédits alloués
        
    • les allocations
        
    • provision pour
        
    • allocation
        
    • fonds alloués
        
    • montant alloué
        
    • crédits budgétaires alloués
        
    • des allocations
        
    • crédits au titre
        
    • crédit ouvert pour
        
    Toutes les dépenses du Tribunal sont imputées sur les crédits ouverts aux postes budgétaires correspondants. UN تقيد جميع نفقات المحكمة على حساب الاعتمادات المخصصة لبنود الميزانية.
    i) Les dépenses sont imputées sur les crédits ouverts ou sur les autorisations d'engagement de dépenses. UN ' 1` تُحمّل النفقات على الاعتمادات المخصصة المأذون بها أو أذون الالتزام.
    Tableau 4 Part des crédits alloués à l'alphabétisation des adultes dans quelques budgets nationaux d'éducation UN حصة الاعتمادات المخصصة لمحو أمية الكبار في مجموعة مختارة من ميزانيات التعليم الوطنية
    L'administration considère que les provisions pour dépréciation sont suffisantes compte tenu de l'information disponible actuellement. UN وتعتقد الإدارة أن الاعتمادات المخصصة للديون المشكوك في تحصيلها كافية، استنادا إلى المعلومات المتاحة حاليا.
    Les allocations de crédits constituent le principal instrument budgétaire permettant de contrôler les engagements de dépenses et les dépenses, et le règlement financier du BIT stipule que les engagements ne doivent pas dépasser le solde des allocations. UN وتمثل الاعتمادات المخصصة سندا مرجعيا أوليا للميزانية، تضبط عليه الالتزامات والنفقات، كما أن النظام المالي للمنظمة يقتضي ألا تتجاوز الالتزامات أرصدة المخصصات.
    les crédits alloués au moyen du Fonds d'affectation spéciale au titre de diverses activités d'appui au mandat de la Mission se montent à 1,2 million de dollars. UN وتبلغ الاعتمادات المخصصة من الصندوق الائتماني للأنشطة المختلفة، دعما لولاية البعثة، 1.2 مليون دولار.
    Il a comparé les allocations de crédit, qu'elles soient imputées sur la masse commune des ressources ou financées par des fonds supplémentaires, aux dépenses effectives. UN وقورنت الاعتمادات المخصصة من كل من الموارد العامة واﻷموال التكميلية بالنفقات الفعلية.
    Les soldes éventuellement inutilisés des crédits ouverts pour le plan-cadre sont reportés sur les exercices biennaux suivants jusqu'à l'achèvement du projet. UN ويجري ترحيل أية أرصدة غير منفقة من الاعتمادات المخصصة إلى فترات السنتين المتعاقبة حتى ينجز المشروع.
    Toutes les dépenses du Tribunal sont imputées aux crédits ouverts aux postes budgétaires correspondants. UN تقيد جميع نفقات المحكمة على حساب الاعتمادات المخصصة لبنود الميزانية.
    crédits ouverts ou demandés au titre des consultants UN الاعتمادات المخصصة في الميزانية لبند الخبراء الاستشاريين
    Au total, de manière générale, la modicité des crédits alloués à l'alphabétisation par le budget national laisse croire que ce secteur est délaissé et n'est pas considéré comme un ordre d'enseignement à part entière. UN وبصورة إجمالية، وعلى نحو عام، يلاحظ أن ضآلة الاعتمادات المخصصة لمحو الأمية من جانب الميزانية الوطنية تبعث على الاعتقاد بأن هذا القطاع يتعرض للإهمال، ولا يعد نظاما قائما بذاته من نظم التعليم.
    Tableau 17 Évolution des montants des crédits alloués à l'alimentation scolaire (en livres égyptiennes) et du nombre UN تطور الاعتمادات المخصصة للتغذية وأعداد التلاميذ المستفيدين مقارنة بعام 1991/1992
    On détermine l'excédent de l'exercice en ajoutant au montant de l'excédent provisoire tous arriérés de contributions au titre d'exercices précédents versés par des États Parties pendant l'exercice considéré et toutes économies réalisées sur les provisions pour engagements non liquidés mentionnées ci-dessus. UN ويحدد الفائض النقدي للفترة المالية بقيد ما يدفع خلال الفترة المذكورة من متأخرات الأنصبة المقررة على دول أطراف لفترات سابقة وما يتحقق من وفورات من الاعتمادات المخصصة للالتزامات غير المصفاة على النحو المشار إليه آنفا في رصيد الفائض النقدي المؤقت.
    En outre, les allocations de crédits ont été conformes aux ouvertures de crédits correspondantes, ce qui indique que le contrôle budgétaire s'est amélioré par rapport à l'exercice biennal précédent. UN وفضلا عن ذلك تطابقت الاعتمادات المخصصة مع الاعتمادات المفتوحة التي تناظرها، مما يدل على تحسين الرقابة بالميزانية بالمقارنة بفترة السنتين السابقة.
    i) Les dépenses sont imputées sur les crédits alloués. UN ' 1` تُحمّل النفقات على الاعتمادات المخصصة المأذون بها.
    provision pour primes de rapatriement UN الاعتمادات المخصصة لمنح الإعادة إلى الوطن
    Plus précisément, c'est le secteur de l'éducation qui bénéficie de la plus forte allocation de ressources. UN وبصورة أكثر تحديدا، كرست أكبر الاعتمادات المخصصة لقطاع التعليم.
    Les fonds alloués aux activités relatives à l'égalité des sexes sont enregistrés soit comme des interventions ciblées dans ce domaine soit comme des mesures d'intégration. UN وتسجل الاعتمادات المخصصة للأنشطة المتعلقة بنوع الجنس إما باعتبارها تدخلات جنسانية محددة أو تدخلات معممة.
    Il faut néanmoins faire observer que grâce au plaidoyer mené par le Ministère, le montant alloué dans le cadre du budget 2004 est passé de 1 à 6 %. UN غير أنه ينبغي أن يلاحظ أنه بفضل تدخل الوزارة ازدادت الاعتمادات المخصصة في إطار ميزانية عام 2004 من 1 إلى 6 في المائة.
    Il accueille également favorablement la hausse des crédits budgétaires alloués à l'éducation et la création d'une Commission nationale pour l'éducation des filles. UN وترحب اللجنة أيضاً بزيادة الاعتمادات المخصصة للتعليم فضلاً عن إنشاء اللجنة الوطنية لتعليم البنات.
    Vu les tendances en ce qui concerne les situations d'urgence dans le monde, le montant des allocations à d'autres secteurs et en particulier aux programmes de secours d'urgence diminuera. UN وستؤثر الاتجاهات في مجال الطوارئ في جميع أنحاء العالم على الاعتمادات المخصصة للقطاعات اﻷخرى، ولاسيما لبرامج الطوارئ.
    Ce montant comprend également des crédits au titre du personnel temporaire (autre que celui affecté aux réunions), des heures supplémentaires, des frais de voyage et des services communs. UN وهو يشمل أيضا الاعتمادات المخصصة للمساعدة المؤقتة العامة والعمل الاضافي والسفر والخدمات المشتركة.
    Le solde inutilisé s'établit donc à 27 077 800 dollars, soit 9,3 % du montant brut du crédit ouvert pour couvrir les besoins. UN ويمثل الرصيد غير المستخدم البالغ 800 077 27 دولار ما إجماليه 9.3 في المائة من الاعتمادات المخصصة لتغطية تكاليف البعثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد