Que diriez-vous... de voter, et de laisser la majorité décider ? | Open Subtitles | كيف الحال اذا اخذنا بالاصوات؟ و تركنا الاغلبية تقرر؟ |
C'est pourquoi le sud du Soudan, où la majorité de la population est non musulmane, a été exempté d'appliquer la loi islamique. | UN | ولهذا استثنت الحكومة الولايات الجنوبية ذات الاغلبية غير المسلمة من تطبيق القوانين الاسلامية. |
Ni les bleus ni les rouges n'auront la majorité sans le centre, désormais emmené par les démocrates. | Open Subtitles | لن يستطيع احدهما ان يحقق الاغلبية بدونها الديموقراطيون الجدد هم حزب الوسط الان |
Si j'arrive à conclure un accord avec eux, j'aurai mon large compromis. | Open Subtitles | ان اتفقت معهم فسأحصل على الاغلبية التي اريدها... |
"Majestic 12, Majestic 12." Tu parles d'un con. | Open Subtitles | الاغلبية12،12 الاغلبية" اللعنه |
Maintenant, nous savons tous comment la majorité... et les médias de ce pays... considèrent l'Eglise catholique. | Open Subtitles | كلنا نعلم كم الاغلبية والاعلام فى هذه البلاد فى الكنيسة الكاثوليكية |
Tu sais ce qui est fou ? C'est la loi de la majorité. | Open Subtitles | هل تعلم ماذا تعنى كلمة مجنون ان الجنون له قواعد الاغلبية هنا |
Pourtant, il nous manque encore au moins six votes pour avoir la majorité. | Open Subtitles | حتى هذا , مازلنا على الاقل اقل بستة اصوات عن الاغلبية |
Ça signifie que le gouvernement, malgré l'avancée des travaillistes, perdrait sa majorité s'il y avait une élection aujourd'hui. | Open Subtitles | لو كان لدينا انتخابات اليوم لخسرت الحكومة الاغلبية |
On dirait que vous avez perdu votre majorité, Birgitte Nyborg. | Open Subtitles | يبدو انك خسرت الاغلبية والتصويت على الميزانية |
La majorité gouvernementale vacille et le psychodrame autour de la loi de finances semble prendre de l'ampleur. | Open Subtitles | مجموع الاغلبية يتناقص والدراما النيابية مستمرة |
De façon classique, elle invoquera le parlementarisme négatif, disant qu'elle n'a pas besoin de majorité avec elle tant qu'il n'y a pas de majorité contre elle, ce à quoi vous répondrez qu'il s'agit là | Open Subtitles | سترد عليك ردا برلمانيا سلبيا ستقول ان الحكومة غير محتاجة لدعم الاغلبية |
Ça ne pèse pas lourd pour elle. Il ne faut pas qu'on dise qu'on n'a plus de majorité parlementaire. | Open Subtitles | يجب ان نقاوم اي شائعات لخسراننا الاغلبية البرلمانية |
Je suis désolé mais pour celle la, t'as pas la majorité. | Open Subtitles | أنا آسف , لكن الاغلبية ضدك في هذا |
J'apprécie que la majorité d'entre vous prenne au sérieux cette unité. | Open Subtitles | اشكر الاغلبية على اخذ هذا القسم بجدية |
Une large majorité au Parlement est désormais favorable au texte sur la croissance verte. | Open Subtitles | ولدينا الان الاغلبية الساحقة للحزمة |
L'important n'est pas d'avoir une majorité avec soi mais de ne pas avoir de majorité contre soi. | Open Subtitles | الحكومة غير محتاجة لدعم الاغلبية البرلمانية... |
Je n'arrive pas à comprendre qu'il ne voie pas l'intérêt d'un large compromis. | Open Subtitles | لايرى المغزى من الاغلبية الساحقة |
Mais si on, ou plutôt si tu pouvais accepter ce large compromis, | Open Subtitles | ولكن ان كان بامكانك دعم الاغلبية الساحقة... |
C'est quoi, Majestic 12 ? | Open Subtitles | ماذا تعني "الاغلبية 12" ؟ |
Majestic 12, Jeff. | Open Subtitles | الاغلبية 12، (جيف) |