ويكيبيديا

    "الاقتراح الثالث" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la troisième proposition
        
    la troisième proposition a trait à la création d'un mécanisme d'enquête national représentant les différentes parties intéressées. UN ويتعلق الاقتراح الثالث بإنشاء آلية تحقيق وطنية تمثل مختلف الأطراف المهتمة بالأمر.
    la troisième proposition consistait à asseoir sur des bases solides les activités actuelles de mise à jour et d'enrichissement des sites Web, en faisant traduire différents éléments des sites en fonction du taux de fréquentation enregistré pour chaque langue. UN ويتمثل الاقتراح الثالث في إرساء أساس متين لأنشطة الرعاية والتحسين الراهنة لمواقع الويب، مع توفير محتوى بلغات رسمية أخرى تبعا لمستوى استخدام المواقع بتلك اللغات.
    la troisième proposition visait à remplacer un jour férié de l'ONU par le jour de la fête islamique de l'Aïd el-Adha, et la quatrième, à conserver huit jours fériés fixes et à octroyer un jour férié mobile. UN وينادي الاقتراح الثالث بالاستعاضة عن إحدى عطلات اﻷمم المتحدة الحالية بعطلة عيد اﻷضحى اﻹسلامية، والاقتراح الرابع بالاحتفاظ بثماني عطلات ثابتة وواحدة متغيرة.
    64. la troisième proposition implique une révision du statut de la CDI. UN ٦٤ - أما الاقتراح الثالث فينطوي على تنقيح للنظام اﻷساسي للجنة.
    149. En ce qui concerne le texte de la troisième proposition figurant au paragraphe 147 ci-dessus, il a été proposé plusieurs modifications, comme suit. UN 149- واقتُرحت عدة تعديلات فيما يتعلق باللغة المذكورة في الاقتراح الثالث حسبما ورد في الفقرة 147 أعلاه.
    On a également dit craindre que le texte de la troisième proposition ne prenne pas en compte une situation dans laquelle un administrateur de procédures de résolution des litiges en ligne indiquerait les langues qui pourraient être sélectionnées, mais où une partie refuserait ou omettrait d'en sélectionner une. UN وأُبدي تخوّف أيضاً من أنَّ مشروع نص الاقتراح الثالث لا يستوعب الحالة التي يعرض فيها مدير خدمة التسوية الحاسوبية لغات للاختيار من بينها، لكن أحد الطرفين يرفض اختيار إحداها، أو لا يقوم بذلك.
    74. A également été posée la question de savoir si la troisième proposition transférait la fonction de l'annexe proposée à l'administrateur de procédures de résolution des litiges en ligne. UN 74- كما أثير تساؤل بشأن ما إذا كان الاقتراح الثالث ينقل وظيفةَ المرفق المقترح إلى مدير منصة التسوية الحاسوبية.
    87. On s'est inquiété de ce que la troisième proposition ne permettait pas de conclure des conventions d'arbitrage avant la naissance d'un litige. UN 87- وأُعرب عن شاغل مفاده أنَّ الاقتراح الثالث لا يجيز اتفاقات التحكيم السابقة لنشوء المنازعات.
    137. Le texte de la disposition correspondante figurant dans la troisième proposition de révision de l'article 14 était le suivant: UN 137- وكان نص الحكم الموافق له في الاقتراح الثالث بشأن صيغة جديدة للمادة 14 كما يلي:
    16. la troisième proposition allait dans le sens d'une définition qui criminaliserait certaines activités dans lesquelles les mercenaires étaient impliqués et qui étaient interdites en droit international. UN 16- وأيد الاقتراح الثالث وضع تعريف يجرم بعض الأنشطة التي يشترك فيها المرتزقة والمحظورة بموجب القانون الدولي.
    la troisième proposition aborde l'importante question des exploitants artisanaux en République démocratique du Congo. UN 75 - أما الاقتراح الثالث فيتناول قضية مهمة هي قضية عمال المناجم الحرفيين في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    36. M. Flinterman suggère, eu égard à la troisième proposition, d'ajouter l'adjectif " nationaux " après " symboles " . UN 36- السيد فلنترمان أشار إلى الاقتراح الثالث واقترح إضافة صفة " وطنية " قبل كلمة " رموز " .
    69. la troisième proposition, qui s'appuie sur la seconde demandant la création d'une équipe de direction, exige en outre l'intégration des ressources humaines et financières du Mécanisme dans celles du secrétariat. UN 69- يتطلب الاقتراح الثالث الذي يستند إلى الاقتراح الثاني الداعي إلى إنشاء فريق لكبار الموظفين الإداريين، أيضاً، الجمع بين الموارد البشرية والمالية للآلية العالمية والموارد البشرية والمالية التابعة للأمانة.
    la troisième proposition UN الاقتراح الثالث
    82. Il a été noté que le projet d'article 7 de la troisième proposition prévoyait que l'administrateur de procédures de résolution des litiges en ligne présenterait des options aux parties si elles ne parvenaient pas à un accord. UN 82- أشير إلى أنَّ مشروع المادة 7 من الاقتراح الثالث ينصُّ على أن يعرض مدير منصة التسوية الحاسوبية خيارات على الطرفين إذا فشلا في التوصُّل إلى تسوية ميسَّرة.
    89. Il a également été estimé que la troisième proposition autorisait en fait les conventions d'arbitrage conclues avant la survenue d'un litige, qu'elle ne contredisait pas le droit applicable et qu'elle respectait l'autonomie des parties. UN 89- وأُعرِب عن رأي آخر مفاده أنَّ الاقتراح الثالث يجيز في الواقع اتفاقات التحكيم السابقة لنشوء المنازعات. وقيل إنَّ الاقتراح الثالث لا يتعارض مع القانون المنطبق ويحترم استقلالية الأطراف.
    90. Selon un autre avis, la dernière étape de la procédure au titre de la troisième proposition ne serait convenue qu'après la naissance d'un litige, excluant ainsi les conventions d'arbitrage contraignantes conclues avant la survenue d'un litige. UN 90- وأُعرِب عن رأي آخر مفاده أنَّ الاتفاق على المرحلة النهائية من الإجراءات بمقتضى الاقتراح الثالث لن يتم إلا بعد نشوء المنازعة، مما يستبعد إمكانية الاتفاق على التحكيم الملزِم قبل نشوء المنازعة.
    147. Après un débat, il a été fait, en ce qui concerne l'article 13, une autre proposition, libellée comme suit (la " troisième proposition " ): " La procédure de résolution des litiges en ligne se déroule dans la langue de l'offre de procédure acceptée par l'acheteur. UN 147- وأُجري نقاش قُدِّم بعده اقتراح آخر بشأن المادة 13، على النحو التالي ( " الاقتراح الثالث " ): " تتم إجراءات التسوية الحاسوبية بلغة عرض إجراءات التسوية الحاسوبية الذي قبله المشتري.
    152. Il a également été proposé de modifier le texte de la troisième proposition en intégrant la deuxième modification proposée au paragraphe 150 ci-dessus, de sorte que l'article 13 soit formulé comme suit: " La procédure de résolution des litiges en ligne se déroule dans la langue de l'offre de procédure acceptée par l'acheteur. UN 152- وسيق اقتراح إضافي يدعو إلى تعديل نص الاقتراح الثالث بناء على التعديل الثاني المقترح في الفقرة 150 أعلاه، وذلك بحيث يكون نص المادة 13 على النحو التالي: " تتم إجراءات التسوية الحاسوبية بلغة عرض إجراءات التسوية الحاسوبية الذي قبله المشتري.
    4. la troisième proposition UN 4- الاقتراح الثالث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد